"Sie hätte es geschafft den ganzen Fisch zu essen."

Übersetzung:She would have managed to eat the whole fish.

Vor 4 Jahren

2 Kommentare


https://www.duolingo.com/ursulascherpe

sollte nicht auch --created-- richtig sein?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/mudbiker
mudbiker
  • 17
  • 17
  • 17
  • 16
  • 16
  • 14
  • 7
  • 356

"to create" ist nicht das "schaffen" wie in diesem Sinne; es ist "kreieren", "erschaffen",... Hier ist "fertigbringen", "erreichen" gemeint.

Vor 4 Jahren
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.