1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "I want some good wine."

"I want some good wine."

Translation:Quiero algún vino bueno.

June 15, 2018



I need help on how to know if the adjective comes before or after the noun. One example said, It's a bad restaurant. Es un mal resturante. And this one said, "Quiero algún vino bueno. Not bueno vino. Help!


This is what I found: Certain types of adjective in Spanish which do a job of identifying what is referred to or specifying quantity or volume (rather than describing a noun) usually precede the noun. These include demonstrative (este, aquel), possessive (mi, tu), numeral (tres, tercero), indefinite (alguno, ninguno), relative (cuyo) and interrogative (qué) adjectives.


un buen vino is accepted. (don't use bueno before a mas. noun.) And in my limited experience, algún buen vino doesn't sound right. I think with words like alguno, a descriptive adjective needs to come afterwards. Clearly, I'm not an expert.


Neither am I but SD has a good explanation under "Algún"


Yes. I’m getting very frustrated


google and youtube spanish adjectives. In general, they go after the noun. But there are some that go before, which if you drill in Duo, you'll pick up the pattern.

here is a video on basics, and I suggest poking around his videos to answer questions you may have.



Why algun and not unos?


Because it is wine. In singular. If it was wines than unos would have been ok


When do you use algo, and when is it alguno


also is a pronoun meaning something, alguno is an adjective meaning some


Why does this one come up so often? Is this some in-joke


All the time. Sometimes 2 or 3 times in one lesson!


All. The. Time. And it's been going on for weeks.


Weeks? Make that roughly a year.


Yes I have been wondering the same thing! Also 'Tienes alguna pregunta ' Repeats as well...


You mean more than "Cada oso come pescado" does? "¿Tienes alguna pregunta?" is, at least, a very useful sentence to familiarize ourselves with. But the "Every bear eats fish" trivia? :D


Hey, nothing's changed. 18 feb 2018


As far as I'm concerned, this is the most important phrase on Duolingo.

Followed by all the discussions about lunch.


at least they are giving it a rest with the penguins! so many penguins!


anyone know why Quiero alguno vino bueno doesn't work here?


There is some rule to remove the o (of countables?) before masculin objects. Una gata, un gato etc. (Not 'uno gato') Hope it helps.



  • algún, alguno, alguna, algunos, algunas,

The preceding five Spanish words can all be considered to be forms of the same word.

@Rich100820 While you deliberated about the composition of your Spanish sentence, I think you made a good decision by deciding that some form of the word, alguno, can be inserted into your Spanish sentence before the noun. So far, so good. But you also made a small error.

Whenever we choose to place this Spanish word before a singular masculine noun (instead of after), then we must choose "algún" instead of "alguno".

On the other hand, have you ever seen (or heard) this Spanish word after the noun? If you haven't, then I can show you an example that I found on the Internet.

... recibir información de todos los profesionales médicos, incluida la información médica, en el idioma o método de comunicación que usted prefiera sin costo alguno para usted.
— ... receive information from all health care professionals, including medical information, in the language or method of communication that you prefer at no cost to you.



I keep getting drunk because this is the only phrase i can remember


What the difference between: algún, alguno -a (algunos -as)? When to use which form?


Read the tips for these exercises?

Alguno - masc. singular - replaced with algun if before a noun alguna - fem singular algunos - masc plural algunas - fem plural


i wrote , quiero "unos" vinos bueno. why is it not accepted ?


Can 'buen vino' be used here? I seem to remember that you could drop the 'o' and use buen if it is before a noun.


I first wrote this sentence with the word un then there was a correction showing the word alguno in place of un. Both are on the list of probable words with un listed first so what hives I should get credit for both versions that the program red flagged. So many inconsistancies and arbitrary corrections.


Why is 'Quiero unos vino bueno' incorrect ?


Sometimes the same questions repeat from step one to five. I guess they can't think up enough questions to fill all the blanks, or they believe repetition is the way to learn. Also, in this one, the adjective doesn't always have to follow the noun. Try Google translate, or talk to a native speaker and you'll see. But sadly, DL insists on it ad nauseum!


Why can't I use algunos vinos buenos?


this was accepted too: quiero algun buen vino


How do I know when to use algun and when to use algunos?


algun is singular and replace alguno if before a noun. Algunos is plural.

[deactivated user]

    My opinion is you'll probably be asking for wine in Spanish countries. They want you to understand how to say it I guess? I wish there were more practical questions and answers. A lot of the stuff is stuff I would never use.


    why is "quiero unas buen vino" incorrect?


    Unas is feminine and plural, vino is masculin and singular.


    I tried quiero unos vinos buenos and was marked incorrect.


    You are writing in the plural which is in correct.


    What's wrong with 'Quiero un poco de buen vino'?


    (Duo marked it as wrong)


    Necesito una lección en "bueno"


    Well, i google searched this for algun and alguno difference. Maybe this helps - Before a masculine, singular noun alguno becomes algún. ... the feminine (alguna) and the plurals (algunos, algunas) are not shortened, whether they precede or follow the noun. The same thing happens with other words like primero (primer) or tercero (tercer).


    I googled searched yhe difference between algun and alguno, hope this helps you - Before a masculine, singular noun alguno becomes algún. ... the feminine (alguna) and the plurals (algunos, algunas) are not shortened, whether they precede or follow the noun. The same thing happens with other words like primero (primer) or tercero (tercer).


    When do you use buen v bueno?

    Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.