1. Forum
  2. >
  3. Topic: Chinese
  4. >
  5. "可以给我英语收据吗?"

"可以给我英语收据吗?"

Translation:Can you give me an English receipt?

June 15, 2018

15 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Karoliina765050

'Can you give me a receipt in English?' should be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/john27rg

Agree, reported


https://www.duolingo.com/profile/qviri

I just tried now and it is accepted - January 2, 2021


https://www.duolingo.com/profile/JSdK9

Lol what kind of place could actually do this?


https://www.duolingo.com/profile/Gabrielle145359

A place in Hong Kong, perhaps.


https://www.duolingo.com/profile/Gabrielle145359

Though in that case, I suppose we wouldn't be asking in Mandarin…


https://www.duolingo.com/profile/grippygecko

Too right. Even people in HK who can speak Mandarin refused to respond if I tryed talking to them in it. Cantonese or English only ! And that was 18 years ago.


https://www.duolingo.com/profile/NaaAklerh

I understand Duo's very direct/literal translation; however, I think "Can you give me a receipt written in English" is a better translation.


https://www.duolingo.com/profile/RobinThor

This should be 英文 instead of 英语. The receipt is written, not spoken.


https://www.duolingo.com/profile/StephanusG1

《不可以。》


https://www.duolingo.com/profile/ZelieZazou

Does anyone know if there is a difference between 收据 and 发票? I always use the latter.


https://www.duolingo.com/profile/jjprvt

发票 is a 收据 which is registered to (or can be tracked by) the authority.


https://www.duolingo.com/profile/khyap1

'Can give me an English receipt' was not accepted


https://www.duolingo.com/profile/Anon341685

I'm unsurprised.


https://www.duolingo.com/profile/RimliBhatt

Duo's translation is incorrect. Agree with Karolina below: Can you give me receipt in English? Should be accepted.

Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.