'Can you give me a receipt in English?' should be accepted.
I just tried now and it is accepted - January 2, 2021
Lol what kind of place could actually do this?
A place in Hong Kong, perhaps.
Though in that case, I suppose we wouldn't be asking in Mandarin…
Too right. Even people in HK who can speak Mandarin refused to respond if I tryed talking to them in it. Cantonese or English only ! And that was 18 years ago.
I understand Duo's very direct/literal translation; however, I think "Can you give me a receipt written in English" is a better translation.
This should be 英文 instead of 英语. The receipt is written, not spoken.
Does anyone know if there is a difference between 收据 and 发票? I always use the latter.
发票 is a 收据 which is registered to (or can be tracked by) the authority.
'Can give me an English receipt' was not accepted
Duo's translation is incorrect.
Agree with Karolina below: Can you give me receipt in English? Should be accepted.