1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "Queremos caminar en la ciuda…

"Queremos caminar en la ciudad."

Translation:We want to walk in the city.

June 16, 2018



Couldn't this also be interpreted as "We want to walk TO the city?"


Not really, 'en' is in or on most of the time, it's never to.


Sorry, but duolingo lists el as in, at or to. Pull it down on the definitions.


Today duolingo listed en as to, in, or a. Since, I chose to, it was wrong.


Me too, strange guidance


I can't think when "en" would mean "to" ("into", yes), but the vocabulary hints for "en" are, currently (2019/01/12), "to", "in", "a", in that order!


right, thanks. Perhaps I was thinking of it's use sometime as "at" right? "Van a muchos ninos en my casa hoy" which is similar to a recent use on Duolingo...My motto is "if I'm not confused, I must not be learning."


I have translations questions, Where en is used for To AND on ,more than one occasion


it says in, on, and to in the pop up if you tap on the word


To was listed as the first definition for "en" when looking at the hints.


SpanishDict gives one example where en = to: EN ROMPER . . .means TO BREAK (the silence).


I wonder what was the whole sentence, anyhow en can't mean to hear, for to comes from romper, which is infinitive, meaning "to break", so en definitely means something different here


It did not accept: We want to walk around in the city.


Didn't accept it for me either; I reported it (01-May-2019). I have actually tried several variations on the "caminar" phrases as I would like to learn the possible uses of caminar. Statements like "I want to walk with my dog" (set one foot in front of the other while my dog does the same next to me?) don't make a whole lot of sense, however, any variant I tried ("walk around", "walk the city/my dog", "go for a walk", "go with") was rejected by Duolingo.

Anyone out there who knows how to use "caminar"??


Guys pay attention, when caminar is used with en, it means to walk somewhere answering where (in), not where (to).

Btw, if I want to say to walk about the city will it be caminar sobre la ciudad? And what is the difference in English between in the city and about the city?


For your second question (English usage) To walk in the city - to walk, generally, while you're in the city. Is be walking for exercise, walking to work etc, it's not specified. To walk about the city, or to walk around in the city, it's more specific, implying you want to see/experience more of the city or are going to have a longer, more wide-ranging walk.


It's too bad they don't take out the "to" in the drop down menu under "en". It makes it more confusing since it is THERE.


To the city is not accepted.


Just because 'to' can mean run in some circumstances (per the pull down menu), doesn't mean it can mean that in this sentence. One word can mean many different things in different contexts.


Why ciudad sounds like ciudar?


could not make out the last word.


Looks like the correct answer to me

[deactivated user]

    To or In is correct. There are so many inconsistencies in this app.


    I also put 'we want to walk TO the city' as the hover options for 'en' came up as 'in' or 'to'. I'm confused as to the difference between 'al', 'del' or 'en', and when to use them???


    I put to , said incorrect!


    Its correct but in Spain we use to say caminar POR la ciudad


    We want to walk the city?


    The options for translating "en," are to, in or a. The first option offered in this lesson was, "to." I chose it and the lesson was marked wrong.

    ADMIN. Please repair this lesson.


    It did not accept: We love to walk in the city. what is wrong with that?

    Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.