1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Je to myš!"

"Je to myš!"

Translation:It is a mouse!

June 16, 2018

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/szamoransky

what is the difference to "To je myš!"?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Je to... is more appropriate when we already know about the existence of something and we have just identified it is a mouse

To je... is quite universal, but when continuing a conversation about something it will generally be better or may even be necessary to use "Je to... ". Do you know František? He is a good boy. Znáš Františka? Je to dobrý hoch.

It is a good cake! Both To je dobrý dort! and Je to dobrý dort! are fine as a spontaneous sentence. But when directly asked what you think about it you answer "Je to dobrý dort.".


https://www.duolingo.com/profile/gianni923440

So in Czech "je" comes always befor "to" "ta" ecc? Or there are different contexts?


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Definitely not always. Many other contexts exist, and you will see many in this course.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.