"Offriranno vino e birra."

Traduzione:They will serve wine and beer.

4 anni fa

13 commenti


https://www.duolingo.com/fsoft72
fsoft72
  • 25
  • 12
  • 12
  • 3
  • 338

Perché usare "serve" al posto di "offer"? La frase dice" offriranno" non "serviranno"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lovecalabria

Differenza tra offer e serve?in questa frase vanno bene entrambi perche'?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/LUCI047

ho scritto they will offer wine and beer

2 anni fa

https://www.duolingo.com/enrica.ant

perché offer non va bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Longstride1L

perchè "give" non va bene, se è anche messo al primo posto tra i suggerimenti???

4 anni fa

https://www.duolingo.com/enrica.ant

perché offer non va bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/enrica.ant

perché offer non va bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/enrica.ant

perché offer non va bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/OlgaPanzin

Anche offer la dà come risposta corretta. They serve invece la dà come alternativa

3 anni fa

https://www.duolingo.com/gigginno
gigginno
  • 22
  • 13
  • 7
  • 6

Enrica va bene

3 anni fa

https://www.duolingo.com/costantinopoggi

Offrire in italiano non vuol dire solo servire. Se dico a qualcuno offro io significa che pago io e se offriranno loro può voler dire che pagheranno loro la birra.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/FabLowrie

'Offer' e non 'serve' !

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/roberto876370

They'll serve vine and beer perché non va bene?

6 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.