1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Po třech talířích polévky js…

"Po třech talířích polévky jsem hlad neměla."

Translation:After three bowls of soup, I was not hungry any more.

June 16, 2018



In uk english we would generally refer to plates of soup. You can have a bowl of soup, althoigh not often used in my experience or cup of soup even. Depends on container but certainly in UK english plate is more often used.


Thanks for the BrE clarification. Both "plates" and "bowls" are included in the acceptable translations.


That must be regional. I've lived in Cambridgeshire, Nottinghamshire, Derbyshire, Middlesex, Yorkshire, and Berkshire, in that order, and it was always either a bowl of soup if seated, or cup of soup if standing.

I now live in New Jersey, (US), and it's a bowl of soup here, too.


Thanks. Maybe it will also depend on the region of Britain.

Anyway https://www.nationalgalleries.org/art-and-artists/58042/man-plate-soup-glasgow

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.