"You can't smoke at the airport."
Translation:No puedes fumar en el aeropuerto.
"No se puede fumar en el aeropuerto" is not accepted. Reported June 2018.
Should "no se permite fumar en el aeropuerto" also be accepted? I know that that means "smoking is not permitted" at the airport. It's not a literal translation but it means the same thing as "You may not smoke at the airport" albeit more formal.