"¿Disfrutaste tus vacaciones en México?"
Translation:Did you enjoy your vacation in Mexico?
Mexicans do not pronounce the x like an x. Instead, they pronounce it like the Spanish j in the word Mexico. I have noticed in Duo that the female speaker pronounces the x very strongly but the male speaker you can barely hear the x. On another subject, I have been on many vacations in Mexico. So how would you distinguish only one vacation from many vacations in Spanish (ie: "I enjoyed my vacations in Mexico"?}
Texas has the same thing going on, but Texans don't say "Tejano" unless they're referring to a certain style of music.
It's sort of the opposite I guess. Mexico is pronounced "Mejico" and "Tejas"is pronounced "Texas"
There are historical and cultural reasons for this which I can't do justice to right now as I'm tejting and driving at the moment.
byke- vacaciones is used for vacation https://www.spanishdict.com/translate/vacaci%C3%B3n
Vacaciones is always plural in Spanish even though in English we talk about "a vacation" as being singular, which is important to learn, so translating tus vacaciones simply to "your vacation" (singular) is preferable here to make sure you're getting that point. That said, it is possible that this sentence could refer to more than one vacation (e.g. maybe this person used to go on vacation to Mexico every year, and you're asking if they enjoyed all those vacations), so it should also possible to translate it as "Did you enjoy your vacations in Mexico?" (which has been accepted for me here before), as long as you understand that it could also be singular.
However, adding the apostrophe in "vacation's" is incorrect. You don't need an apostrophe to pluralize something in English (or Spanish); just for possessives (e.g. "John's book"/"the book belonging to John") or contractions (e.g. "it's"/"it is").