"We are really enjoying this trip."

Translation:Estamos disfrutando mucho este viaje.

4 months ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/elizadeux
elizadeux
  • 18
  • 16
  • 15
  • 10
  • 6
  • 4

Should "de verdad estamos disfrutando este viaje" be accepted? I tried "de verdad estamos disfrutando de este viaje" and "estamos disfrutando realmente este viaje" also but those were not accepted either. They want "mucho" for "really" but it seems to me that other options such as de verdad and realmente should also be accepted.

http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=really

It's possible that the grammar in my sentences isn't correct. If that's the case, please let me know.

4 months ago

https://www.duolingo.com/elisa794931

i totally agree! It's an error that 'de verdad' and 'realmente' are marked wrong and instead it wants you to answer with 'mucho'.

4 months ago

https://www.duolingo.com/MexlexSnyder

Now it says the correct answer is Nosotros estamos disfrutando este viaje. That version does not include any emphasis (really). Oh well Duo is a tipsy robot

1 month ago

https://www.duolingo.com/Mike209223

My answer was as written above but was counted as incorrect. The correct answer given me was « nosotros estamos disfrutando de este viaje ». Then I come here and find they’ve plagiarized my work. Really! This ain’t right!

1 month ago

https://www.duolingo.com/Bedl0w
Bedl0w
  • 17
  • 15
  • 14
  • 11

Really enjoying! What does that mean? It should be 'enjoying very much' I know there is no 'very' in the Spanish but that is how it translates into English

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/Cringy

¿Por qué no "disfrutamos mucho"?

6 days ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.