1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Nous avons besoin d'augmente…

"Nous avons besoin d'augmenter le tourisme dans la région."

Traduction :Nós precisamos aumentar o turismo na região.

June 16, 2018

4 messages


https://www.duolingo.com/profile/PaulouF

Il me semble que "nos precisamos de aumentar o turismo na regiao" devrait aussi etre acceptee.


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

En portugais du Brésil, utilisé dans ce cours, on omet géréralement le de entre le verbe precisar et un verbe infinitif :

  • Preciso de leite : J'ai besoin de lait.
  • Preciso beber : Je dois boire.

Au Portugal, precisar est plutôt suivi d'un de même à l'infinitif.

https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/preciso-de-estudar-e-preciso-estudar/22875

La forme plus courante au Portugal, precisar de + infinitif sera éventuellement acceptée à travers le cours, mais ce genre de changement est très long puisqu'il faut revoir toutes les phrases une à une. Je l'ai ajouté à ma liste, merci de votre patience !


https://www.duolingo.com/profile/W1LkOY3p

Oui mais "nos precisamos de aumentar" correspond à du bon portugais, pas à du portugais "brésilien". Les portugais sont fous de rage quand je leur dis que sur ce site, on dit "precisar de alguma coisa" mais "precisar comer" alors que c'est "precisar de comer"...


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Ce genre de commentaire sur le bon portugais n'est pas toléré ici. Les commentaires sur le portugais européen sont bienvenus, mais faites-le de manière positive SVP.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.