"Please, I need a lot of water."
Translation:Por favor, yo necesito mucha agua.
UPDATED: Thanks to marcy65brown for the explanation that agua is actually feminine even though it uses "el"! <3
Duolingo told me that my answer ("...mucho agua") was incorrect, because "agua" is feminine. But "agua" is masculine, not feminine. The correct answer should be "mucho agua" (not "mucha agua").
Well, actually agua is feminine and needs feminine adjectives. Students often think it's masculine because it uses el (and un).
But the el doesn't indicate gender here. It's used with any feminine noun that starts with a stressed a sound: el alma, el hambre, el águila, el hacha, el ave, el arma, etc.
So it's mucha agua, el agua fresca, las aguas frías.
Both "necesito" and "yo necesito" mean "I need". The difference, as it was explained to me, is in the stressing by the speaker. So, "I need to sleep" could be a simple comment of "Necesito dormir", but if you really want to stress that it is you that has the need then you would say "Yo necesito dormir". The written words don't reflect this as much as the spoken words do.
Because agua is feminine. http://www.onetoonespanish.co.uk/blog/el-agua-o-la-agua.htm
Learning the gender of Spanish words is basically memorization. The only reason the article changes to "el" with "agua" is that "agua" begins with a stressed "a" sound. We sort of do the same thing in English when we change the article from "a" to "an" as in "an apple".
Because "agua" is feminine. http://www.onetoonespanish.co.uk/blog/el-agua-o-la-agua.htm