"Are you listening?"
Translation:¿Tú estás escuchando?
I found a helpful comment on SpanishDictionary.com that gives a basic understanding of the difference between the two.
"Estas and Eres both mean "to be" when translated over, but they both have different purposes. Eres is derived from the verb "Ser", which is used to describe permanent and normal features. Estas is derived from the verb "Estar", and is used to describe temporary or changing features, like feelings, or having the seasonal flu. For example:
"Tú eres bonita." You are beautiful. (always)
What if we changed the verb? would the meaning change?
"Tú estás bonita." You are beautiful (right now).
I certainly think it does change meaning. Saying the latter quote is almost like saying "You aren't always beautiful, but right now, you are." It's not totally inappropriate however. Say if you were with your wife at the salon, and she asked if her hair looked better after the haircut, then it would be appropriate to use the verb "estar".
Another good example can tell us that some adjectives change meaning when using either "Ser" or "Estar".
"Mi Amiga es (Ser) lista." My friend is clever/smart.
"Mi Amiga está (Estar) lista." My friend is ready.
So, remember that the verb "Ser" is always used to describe a normal, permanent feature, and "Estar" is used for temporary and changing features."
- It should be noted that this is just a general rule of thumb... There are exceptions to this rule, but more often than not it is valid.
P.S. the link is below https://www.spanishdict.com/answers/141115/what-is-the-difference-between-eres-and-estas