"We are not angry now."
Translation:No estamos enojadas ahora.
While it is possible that this was an issue early on in the development of this course, this problem no longer exists. Unless Duo provides a clear indication of gender/number, all forms are accepted in these lessons regardless of the perceived gender of the "voice" we hear.
Sometimes our errors are hard to spot at first glance. Remember, the "answer" provided is almost always one of several accepted answers. Just because this one uses enojadas doesn't mean enojados isn't also accepted. If your answer was not accepted, you may have to look beyond the obvious to find your mistake.
I think it needs to match the feminine form of "enojadas" and be "nosotras", if you choose to include it in this sentence example. And if it was "enojados", I believe it would need to match with the masculine form of we, "nosotros." I don't know if there are rules for when the "he, she, they, we, I, you" for extra clarity is required to be added vs. absent. Hope this is helpful somehow!
This sentence can be written with or without nosotros/as. It is entirely correct either way, as long as the rest of the sentence is correct --- which includes the matching of the genders.
Nosotros goes with enojados.
Nosotras goes with enojadas.
The speaker may choose to add the pronoun, nosotros/as in this case, for emphasis or clarity.
Yes, unfortunately this is wrong. In Spanish, the "no" ALWAYS stays put right behind the verb it's modifying.
In English we use "not" AFTER the verb "to be" which can be confusing in this case. After all, we got it right every time when we spoke English xD
No somos personas listas. We are not clever people.
No estamos ayudándolo. We are not helping him.
Hope this helps!
The negation precedes the verb Estamos.
Most certainly not. Somos is the we-form is the verb ser, estamos is the we-form of the verb estar. Two different verbs, which both happen to be translated as 'to be'.
You can remember when to use Ser with 'e-Doctor': Event, Description, Occupation, Characteristic, Time, Origin, Relationship. You can remember when to use Estar with 'Places': Position, Location, Action, Condition, Emotion, State.
In this case, we are not angry NOW. This is our current state - and also anger is an emotion. We have to used Estar.
It is more accurate to think of ser as referring to characteristics and professions, while "estar* is used for condition or location.
For example, banks, and schools, and supermarkets generally more or less permanently located, but we use estar to refer to them: Remember the sentence is one of the very early lessons? Donde esta el banco?
Yes. Enojado is an adjective and adjectives agree in gender and number with the noun they modify. For example: Él no está enojado ahora - He is not angry now. Ella no está enojada ahora - She is not angry now. Ellos no están enojados ahora - They (a group of men or a mixed group of men and women) are not angry now. Ellas no están enojadas ahora - They (a group of women) are not angry now.
I could be way of base as grammar is not my strength but there are many people here asking why enojada vs enojado. The dictionary say that enojada is a noun whereas enojado is an adjective. They are using a noun for the concept of being angry. It has nothing to do with feminine or masculine.