Well when you do, call me. We can negotiate about how to open a lemonade stand~
why isn't 'i don't want a business' accepted?
Because they asked you to translate “tener” specifically.
You can't always do a word-for-word translation. Role play: Do you want a business? No, I do not want a business. I think either or is acceptable.
Theyre just trying to instil tener, whether or not the way they do so is grammatically eccentric, they cannot instil it until you accept that word, "tener" as an actual word 'in' the sentance.
Company doesn't translate to negocio?
I don't = I do not
Yo no quiero tener un negocio <--
"I don't want to have a business." rejected as a correct answer.
"I don't want to have a business," wasn't accepted. Why? Just because it was a contraction? Contractions are usually accepted...
"I don't want to have a business" was accepted as of September 21st, 2019.
I consistently have trouble understanding this particular voice. Her voice isn't always clear, and she speaks just a bit too fast.
When i get it wrong and the correct answer pops up often i cant see what i put so i cant see where i went wrong. Only on these type questions
"I do not want to have a business" reads like it's said by Vincent Adultman
"Don't" should be accepted
I don’t want to have a new business. (is correct)