1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "I look out the window when i…

"I look out the window when it rains."

Çeviri:Ben, yağmur yağınca pencereden dışarı bakarım.

April 27, 2014

14 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/suatchal

Yagmur yaginca ben pencereden disari bakarim dogru degilmi


https://www.duolingo.com/profile/xGrandMasterx

aynen ben de öyle yaptım yağınca neden olmuyor?


https://www.duolingo.com/profile/murattemurtr

ÖZNE başta olucak


https://www.duolingo.com/profile/Tam35rdem

yağmur yağarken dememiz için cümlenin ''while'' ile kurulması gerekmez mi?


https://www.duolingo.com/profile/rcnknr

katılıyorum. "when" -dığı zaman


https://www.duolingo.com/profile/BenjaminFo18

Ne zaman yağmur yağsa camdan dışarı bakarım nasıl doğru olmaz ya


https://www.duolingo.com/profile/Murat.KIZMAZ

"I look out the window whenever it rains"

"Ne zaman yağmur yağsa pencereden dışarı bakarım"

Yani ne zaman diyebilmek için whenever demek gerekiyor

Ayrıca, Türkiye'de pencereden bakmak ve camdan bakmak aynı anlamda kullanılıyor.


https://www.duolingo.com/profile/MusaPircek

"I look out from the window when it rains" aynı anlamı verecek düzgün bir cümle mi?


https://www.duolingo.com/profile/alialper

yağmur yağdığında ben dışarı bakarım olma mı


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

"pencere"yi unutmuşsunuz, kelime eksik


https://www.duolingo.com/profile/beritan208336

when it rains: yağmur yağınca veya yağmur yağdığında ı look out : ben dışarı bakarım the window : pencereyi yada bilinen bir pencere anlamı mı taşıyor ? ı look through the window ile aynı gramer ve anlamda mı ????


https://www.duolingo.com/profile/FatihSava1

I look out through the window when it rain


https://www.duolingo.com/profile/Bella514864

"I look out from the window when it rains" olmaz mi?

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.