1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "You go to bed."

"You go to bed."

Traducción:Vas a la cama.

March 26, 2013

41 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/RiyesbiJos

Pense que seria Ve a la cama


https://www.duolingo.com/profile/Libertad54

"vas a la cama" también es correcto


https://www.duolingo.com/profile/RamonTDJ

Hola soy tu fan como le haces


https://www.duolingo.com/profile/nectarlimon

La idea es entender que esta oración es una afirmación y que es algo cotidiano, no lo digo por el verbo, sino que el verbo esta en simple form. Por ejemplo She dances every week. You dance all days. En el ejemplo no agregan la frecuencia porque estamos en niveles básicos.


https://www.duolingo.com/profile/rimarami

Tambien escribí 've a la cama'


https://www.duolingo.com/profile/nati_sara

No se entiende mucho la pronunciación, sólo a mi me pasa???


https://www.duolingo.com/profile/MaggieCornejo

You go to bed, se traduce tu vas a la cama o Usted va a la cama


https://www.duolingo.com/profile/marcosdeus

Y tu vas para cama? No la admite


https://www.duolingo.com/profile/Salamote

Tal vez si escribes el artículo "la"


https://www.duolingo.com/profile/dilianq

Puse Ve a la cama. Y me dice que me equivoque.


https://www.duolingo.com/profile/predicador120

Esta maloooo va a la cama se deberia ser he/she goes the bed


https://www.duolingo.com/profile/edaciz

Anda a la cama... por que no?


https://www.duolingo.com/profile/Mr.RalphGardel

Ve a la vama o en su caso VAS a la cama.


https://www.duolingo.com/profile/ebzalingo

Ayuda, tengo una duda, porque en la expresión "you go to bed" se omite el "the", es decir la frase no podría see "you go to the bed"?


https://www.duolingo.com/profile/Salamote

Podría pero no es necesario


https://www.duolingo.com/profile/Apodaca123

En español es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/RennyCas

Yo coloque anda a la cama y me lo colocaron malo


https://www.duolingo.com/profile/mynorcambran

yo escribí "ve a la cama" porque es la perscepción que me da al momento que me escriben lo anterior en todo caso serían las dos oraciones correctas


https://www.duolingo.com/profile/Edu2008

En español no se dice ir a la cama, sino irse a la cama. Por tanto sería: ustedes se van a la cama


https://www.duolingo.com/profile/Rimdus

¿por qué vas a acostarte no es correcto? y me dice solución correcta: vos te acostás, suficiente tengo con escuchar tanto el modo de hablar de los ríoplatenses como para que den como repuesta oficial la ya mencionada.


https://www.duolingo.com/profile/Javier_Chaparro

Porqué no puede ser "vete a la cama"?


https://www.duolingo.com/profile/JuanPabloZ223841

No estan todas las respuestas


https://www.duolingo.com/profile/MarielaVar20

Es "vas a la cama" haciendo referencia a un "tu"


https://www.duolingo.com/profile/AMYSANABRI5

Ve a cama? Porque no la admite


https://www.duolingo.com/profile/veravaldes

Vos te acostás, es un modismo argentino! !!!, no es español!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/CristianVa177087

Está con acento argentino?


https://www.duolingo.com/profile/GermanMaur9

Se escucha "bad" y no bed


https://www.duolingo.com/profile/liliana318082

You(tu o usted) We (ustedes) Se supone Puse ve a la cama y me salio incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/FlorezJnez

creo que no es imperativa para que sea: Ve a la cama !


https://www.duolingo.com/profile/azumy7

Vas a acostar o acostarte también es correcta


https://www.duolingo.com/profile/CeciliaCrd10

A ella casi no le entiendo


https://www.duolingo.com/profile/ValeeQM

Puse 've a la cama', ¿por qué es incorrecto?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.