"The baseball game is on Thursday."
Translation:El partido de béisbol es el jueves.
I was taught that putting "el" in front of a day of the week signifies an ongoing state, such as "is on Thursdays" or "is every Thursday." This sentence specifies a single day and therefore should be "es jueves." I have reported this, although there was no space for explaining why I believe "es jueves" should be the answer, if not an accepted answer. I would appreciate hearing from a moderator of the site, or a native speaker.
You got it slightly backwards. El is needed because we are talking about a specific thursday versus an on-going day of the week.
You're thinking of "los", which means "every" when used before days of the week.
I know that partido is correct but shouldn't juego also be accepted?
Yes, you are right! "partido" is probably better translated to "match" and "juego" = "game"
I was tought that partido is sports and juego is games, like chess or videojuegos
I would say that "El partido de béisbol es jueves" is also possible, so you can omit the article. However, days of the week are not preceded by prepositions in Spanish, so you cannot say en jueves
Duolingo would not accept "es jueves". It marked it wrong and said I needed the "el".
You can't say "es jueves" because the sentence is talking about a specific thursday and not an ongoing weekly thursday match
In spanish, en in this case wouldnt make sense. Its like saying the game is on top of the day
If you can say "on Monday" in EN, then you say "el lunes" en ES. But then why don't they accept juego instead of partido?
Am I hearing correctly that the "b" sounds more like "v" in some words like beisbol