"Sí, estoy muy ocupado."
Translation:Yes, I am very busy.
Normally yes, a woman would say ocupada here. But on Duolingo, the apparent gender of the voice and the gender used in the sentence are not connected.
I used the word "occupied" instead of "busy" and it said my answer is wrong. Occupada literally means occupied.
There should be a button that says I am right on duolingo.. because i put ocupada because i am a women but got it wrong because it wanted the male version.
I'm not sure about the mobile version, but if you're on the web version, you can click on the "Report a problem" button and choose the option "My answer should be accepted" - provided your task was a translation.
If you had a "Write what you hear" task, you have to match the spoken sentence exactly.