"¿Tú hablaste con personas interesantes?"
Translation:Did you speak with interesting people?
So I had a Google out of interest and found this on Grammerly: 'the plural persons is only considered correct in a legal context and, occasionally, when deliberately referring to humans individually rather than collectively'.
I'd say I probably agree with that. 'Persons' sounds like you are referring to distinct, separate people whereas 'people' could mean a couple of people, a group of people, a few people etc. It is more open-ended so fits better with the type of question.
I have to say though I love how much foreign languages increase how much you question and learn about your own language!!
Maybe it's a UK thing or maybe it's universal but in the UK at least - we never say 'speak with', we always say 'speak to'. I wouldn't say 'speak with' is wrong, but if I heard it I'd assume it wasn't the person's native language or that they speak a different dialect of English. Would be good if they allowed both options.