- Forum >
- Topic: Portuguese >
- "It is worse for him."
"It is worse for him."
Translation:É pior para ele.
15 Comments
"Para" basically means "for","to", "towards", "in order to" "Por" basically means "for", "by" ,"through", "via"
You use "para" when you express something as a purpose, an aim. You're replying yourself-- what do you do that for? What's the purpose of it?
"Para" is used to indicate direction or destination (TO /TOWARDS) -->E.g. I go to the city (Eu vou para a cidade) para=TO=a destination
"Para" is also used to indicate a purpose (FOR/ IN ORDER TO) -->E.g. In order to sleep, he drinks a glass of milk (Para dormir, ele bebe um cope de leite.) para=IN ORDER TO=aim/purpose of sleeping
-->E.g. I need the spoon for eating/I need the spoon to eat. (Eu preciso do colher para comer.) para=FOR=TO=purpose of eating
"Por" is used when you seek the reason why. Why do you do that? On behalf of who? For who? E.g. I buy the dress for my daughter.(Eu compro o vestido por minha filha.) por=FOR=on behalf of my daughter
"Por" is also used when referring to numbers. FOR how much? For how long? E.g. He sells the table for 10000 dollars. (Ele vende a mesa por 10000 dólares.) por=FOR+NUMBERS
"Por" can be used to answer the question : by whom? E.g. That table was bought by him. (Naquela mesa foi comprado por ele.)por=BY=by him
"Por" is used when depicting movement too, like by foot, via/through the door. E.g. The king runs through the gate. (O rei corre pelo portão.) por=VIA=THROUGH by movement por + o portão =pelo portão