¡¡Estoy de acuerdo!!
¡Yo también también también! Me encanta chicas de México.
¡Yo también también!
What is wrong with writing " the girls OF Mexico are very pretty."?
I think because you really would not normally say that.
Nothing, it should be accepted.
Well no offense but you write it the girls FROM Mexico are very pretty
That would only be correct if they traveled from there to be somewhere else. The girls that live in Mexico are indeed OF it.
I think they are actually still from Mexico. I would never say "girls of Mexico".
Yeah, that's not how any native English speaker would say it.
Judging from the talent I saw in the stands at the recent World Cup, I would agree with this statement. Que rica!
Lol...ALL girls are pretty !
Can you just say "Mexico's girls are very pretty"? Or even" Mexico girls are very pretty "?
"Mexican girls" is accepted, less wordy.
But is it? Could you be saying that subset of girls in your group vs all Mexican girls?
Is there a way to say the mexican girls over there (and over there is assumed) are pretty vs saying all Mexican girls?
¡es la verdad!
Looks like I need to go to Mexico.
Does it have the same kinda ring as chicks in English? As in it's very informal and sounds borderly sexist
I don't think so. It's just that "chica" implies a teen or young woman, while "niña" is more like a child. You wouldn't call a teenager a "niña". Same with "chico" vs "niño" (boy).