Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"J'ai toujours voulu te voir."

Traduction :I have always wanted to see you.

il y a 4 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/ThibaultBacle

"I always wanted to see you" ne me semble pas correcte: always traduit une action qui dure non ? ne doit-on pas prviligier l'aspect present perfect ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Shanigans
Shanigans
  • 24
  • 17
  • 14
  • 7
  • 3
  • 2

I think both translations would be acceptable. I always wanted to see you (but now the wanting is finished) I have always wanted to see you (up to the present moment) Without context it is not possible to know which one to use

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Ulyse548
Ulyse548
  • 16
  • 10
  • 9
  • 7
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3

Wanted seeing you n'est pas correct pourquoi?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

"want" suivi de l'infinitif avec "to" : "vouloir".

Exemple : "I want to see you" : "Je veux te voir".

"want" avec un sens passif suivi de la forme -ing : "avoir besoin d'être + verbe au participe passé".

Exemple: "My car wants washing" : "Ma voiture a besoin d'être lavée".

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Ulyse548
Ulyse548
  • 16
  • 10
  • 9
  • 7
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3

Merci de l'explication.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/kempe8
kempe8
  • 25
  • 12

pourquoi still n est pas accepté

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

"I have still wanted to see you" : "J'ai encore voulu te voir".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/pinel12

Pourquoi "i have ever wanted to see you " n'est pas accepté?

il y a 10 mois