Το Duolingo είναι ο πιο δημοφιλής τρόπος για να μάθεις ξένες γλώσσες σε όλο τον κόσμο. Και το καλύτερο; Είναι 100% δωρεάν!

"I want a pair."

Μετάφραση:Εγώ θέλω ένα ζευγάρι.

πριν από 3 μήνες

3 σχόλια


https://www.duolingo.com/Ioanna678593
Ioanna678593
  • 22
  • 11
  • 11
  • 53

Η φράση "Θέλω ένα ζευγάρι" χωρίς το ουσιαστικό νομίζω ότι δε στέκει στην ελληνική. Ίσως να υποθέσει κανείς ότι θέλεις ένα ζευγάρι(couple, έναν άντρα και μια γυναίκα).

πριν από 3 μήνες

https://www.duolingo.com/spdl79
spdl79
Mod
  • 25
  • 25
  • 693

Ίσως αυτό χρησιμοποίει διαφορετικά σε διαφορετικά μερή στην Ελλάδα; Το λεξικό μου λέει ότι μπορεις να επισης χρησιμοποιεις "ζευγαρι" για πράγματα: παπούτσια, κάλτσες, γυαλιά, παιγνιόχαρτα... Πολλες φρασεις στο Δυολινγκο δεν κανουν καλη έννοια μονες τις και χρειαζονται περισσοτερες λεξεις να κανουν κανονικες φρασεις.

In English it also sounds a little weird to not have an additional noun to give context. But if both speakers know what exactly is being spoken about, then it does make sense.

πριν από 3 μήνες

https://www.duolingo.com/jaye16
jaye16
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 17
  • 11
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 157

Yes, exactly as spdl says. Since there is no context and this is just an exercise to teach vocabulary and grammar it is fine. We have to imagine the context and use itas needed.

πριν από 3 μήνες