- Forum >
- Topic: Spanish >
- "Yo quiero tener un jefe simp…
78 Comments
510
Did not accept by "congenial", which is a meaning in my dictionary. https://www.spanishdict.com/translate/simp%C3%A1tico
140
I listened at least six times also got my son to listen as thought it was saying denere and he thought dinero I knew it wasn't money.... but really struggled with this
Tener is the infinitive form, so it's used when you're saying "I want to have a nice boss." ("Yo quiero tener un jefe simpatico.") Tengo is the first person present tense indicative form, which would be used in a case like "I have a nice boss." ("Yo tengo un jefo simpatico.") Basically, they are different "forms" of the same word.
438
I had a typo but was counted as error - simpatio - I typed it fast and it missed the "c"
The problem is that "nice" is a very broad adjective in English, whereas "simpatico" is more specific in Spanish: Think "nice" in the terms of "likeable, friendly, kind" when applied to people.
"Nice" when referring to a house would more likely be commenting on its appearance, so you'd use something like "bonita / linda casa".