"The pen is under the desk."
Translation:El bolígrafo está debajo del escritorio.
Is there a rule about when to use del instead of just el or do I just need to memorize it?
debajo del means 'under the'.
And yes you just have to memorise the phrases really.
There are rules, but it involves understanding how prepositions work which are the most complicated and occasionally strange rules of any language
There are required combinations that simply must become automatic. "Debajo de"= under is just one example.
But there are other words that mean the exact same thing that do not need to be combined.
For example, "bajo" means under all by itself.
"Debajo de" = "bajo" = under or beneath.
'debajo de' inflects to 'debajo del', 'debajo de la', 'debajo de los' or 'debajo de las' according to gender and number of what is above.
Am i right in thinking esta and este are seperate from está. The accent changes the meaning. Like sí and si
Yes. Esta and este are demonstratives and means "this". They reflct the gender of the noun they refer to.
Está is a conjugation of estar and means "he/she/it is".
Pluma means "pen" as well. It's usually used as the general word for "pen", but mainly refers to fountain pens or quills. Bolígrafo is a ball-point pen, specifically.
so um I use "pluma" instead of "bolígrafo" and they are both synonymous. But then the system said I was wrong. Any one else having this "pluma" problem?
It is my understanding (always in question) that "debajo de" is a set phrase meaning "under" or "underneath." So, "under the desk" would be "debajo del escritorio."
Esté would be subjunctive. We don't want that here.
Verbs don't flex for gender.
Earlier there was a sentence about "on the desk", I used "sobre del escritorio", but the correct answer as just "sobre el escritorio". Aren't the uses of sobre and debajo different in terms of with or without "de"?
Sobre is a preposition, so you can use it with a noun without the need to attach anything. Debajo is an adverb, so to function with a noun, you need to add a preposition, de in this case.
What does abajo mean? I mistook that for debajo. Thought they were the same word
I purposely used "pluma" to see what would happen. Of course, I was deemed incorrect. ????????????!!!!!!!!!!!!!!!