"Enjoy the weekend!"
Translation:¡Disfruta el fin de semana!
I'd also like to know. Seems like that'd be the friendly (tu-form) way to say it, no?
I haven't learned this yet in Spanish, but I came to this comment thread wondering if it works the same as in French. There, the final "s" is removed from the tú form of a verb when it's used in the imperative.
I would have thought it wouldve been la because fin seems like an adjective, but i was wrong ;) How many days are in a week, 7, therefore end or fin is an adjective to the subject word semana. Unless weekend is its own separate thing. No matter, thanks for the awesome app.
Except that in this sentence "end" is a noun --- a part of the week not a description of it. Think "foot" of the bed or "head" of the class, or "call" of the wild, or . . . well, you get the picture.
If you click the word.. you'll find ita definition hence you're learning it.
You learn words when you go along. Just press on the word for the definition.
As mentioned above --- a few months before you posed the question --- the sentence is a sort of command, so the imperative (command) form of disfrutar is used. So instead of saying "You enjoy/are enjoying the weekend," it says (I want you to) "enjoy the weekend." It's the same sentence form as "Clean your room!" but friendlier. You can check SpDict or wherever you find conjugations. Or, find lfriedl's post in this thread.
Would "Disfruta el fin de LA semana" be wrong? To me this sounds more logical, because you would use this article in both English and Dutch (The end of THE week/Het eind van DE week).
Why are they using feminine disfruta and semana but you have to put el fin which is masculine?
Because the speaker is directing someone to do something, he/she is using "disfruta," the imperative/command form of "disfrutar" for 2nd person singular, "tú." The speaker directing a person, not the weekend, to do the enjoying.
Disfruta is neither a masculine nor a feminine one. Its a verb, and verbs arent assigned such.
As someone explained above, fin is a masculine noun (el fin = the end). LonzCat and TheGEICOgecko already explained disfruta.
Because it is!
el fin - the end.
el fin de semana - end of the week = weekend.
Nouns don't always keep the same gender in Spanish that they have in English/French. I don't think there is a real, fact-based reason for this.
One of my favorite example is "las manos". Although it ends with "-os", it is still a feminine noun. Curious, right?
That would mean Enjoy the week. The sentence to translate in this question is: Enjoy the weekend.
Disfruto is a word, right? Wouldn't it go with the masculine "el fin de semana"?
kobalus, Duo introduced the use of the verb disfrutar in an imperative mood (a command or request) without having explained it in the Tips section.
disfrutar = to enjoy
Present Indicative [Yo] disfruto = I enjoy/I am enjoying.
[Tú] disfrutas = You enjoy/You are enjoying.
[Tú] disfruta = Enjoy
Could someone please explain why 'que' is not used here? Por ejemplo en otras ocasiones se dice: ¡Que tenga un buen día!
Earlier in lesson I had put "Disfruta el fin de semana" for the answer and it said wrong, should be "Disfruta fin de semana" so the 2nd time they asked the question I put "Disfruta fin de semana" and it said wrong, should be "Disfruta el fin de semana" Make up your minds!!
You are most likely missing something from the question that didn't take "Disfruta el fin de semana." With this question, you include "el" because the sentence is "Enjoy THE weekend." If both questions are the same, you may have just made a typo the first time.
I still have problem with some of the El and La added to sentences...i.g fin the semana seemed ok to me....perhaps i think english but why do v need that El?
In this case, the "el" is just part of the phrase. In English we say "the weekend." In Spanish it is "el fin de semana."
Not necessarily. The word 'el' isn't just part of the phrase. The word for weekend in Spanish is 'fin de semana.' But the sentence clearly says Enjoy THE weekend. The word for enjoy is 'disfruta', te word for the (in this case) is 'el', and the word for weekend is 'fin de semana.' Put it all together, and it's "Disfruta el fin de semana."
Perhaps I should have said "el" is part of the group of words, "el fin de semena" just as "the" is part of the group of words, "the weekend."
Fin means end. So the phrase "el fin de semana" means "the end of the week". In other words, "weekend".
Enjoy the end of the week... does not equate to enjoy the weekend. If youre trying to use proper spanish grammar... how are we to know what it SHOULD be? Also... what happened to the half right answers... where you got the words right but in the wrong order... you still got it right. Constant reds is very discouraging.