"We take the bus."
Translation:Nosotras tomamos el autobús.
why do i need nosotras? The verb could only pertain to one subject. It doesn't seem to mind when I skip "yo"
The only reason could be because it's the feminine gender nosotras, rather than the more generic masculine nosotros. So it's basically telling you the gender of the people who took the bus - all women.
But yes generally you wouldn't need it.