"Tenemos mucho frío esta mañana."
Translation:We are really cold this morning.
52 CommentsThis discussion is locked.
1797
Question: Why is 'esta' used instead of 'esto'' ? Is it determined by the noun "mañana" ?
"Mañana" = "Tomorrow"
"La mañana" = "The morning"
https://www.spanishdict.com/translate/ma%C3%B1ana
https://www.spanishdict.com/translate/ma%C3%B1ana%20por%20la%20ma%C3%B1ana
Exactly, you used were instead of are where the statement is about the current situation this morning. In terms of how you tell whether its a statement about something current or in the past (or even in the future, or generally over time as a whole etc etc), it has alot to do with the 'conjugations' used. In this case Tenemos means we have (not we had). Sorry but one of the (big) limitations with Duolingo is there's no easy way to search for the tips that have been helpful in the past so I can't point you to the relevant info about it in Duo but on refreshing this exercise, I recall the exercise tips covered this topic.
I also found this page online https://www.dummies.com/languages/spanish/conjugating-the-irregular-spanish-verb-tener-to-have/ hope that helps!
173
English would not say we ARE really cold This morning. Past tense so Would say we WERE really cold this moring.
As long as the rest is correct, there's no reason at all why that shouldn't be accepted. If this sort of thing happens again, copy all of what you wrote letter-by-letter (and not just what you think you wrote - I've had cases where spell checkers/my tablet has changed what I thought I'd put in before to something I didn't recognise), into your question/post here and we'll put it under the magnifying glass for you to work it out.