I just saw a Hallmark Christmas movie where a woman turned down a man's offer to vacation in Cuba with him. See? Useful sentences we're learning here.
Her "ir" sounds so much like "y." And have you noticed that sometimes "una" sounds like "ina?"
I want to go with you, just not to Cuba :) No. Actually what you said seem to more accurate translation.
Speaking of Contigo, I was at the store the other day and saw a water bottle brand was "Contigo" and I was like- OMG THAT MEANS WITH YOU! I KNOW WHAT THAT MEANS!!! XD Tiny victory moment. :D
Didn't matter how many times I listened to the audio, still heard "kuga" and couldn't figure out what she wanted from me ._.
I have yet to catch on to how "to go to" properly translates to Spanish. All of these 'a', 'ir' and 'a la' in the hints and I often get it wrong. How does it work?
I am glad I was not the only one who couldn't understand the Spanish speaking lady, even slow and with headphones. I guess she has been reading about Demosthenes.
Lol. Everyone that translated probably went "Oo~f" right after. Mighty savage but you never know when you gotta turn down that shady vacay offer.
No matter how many times I hear this sentence I want to cry for you, whoever you are. I know your heart is broken but know there's someone better out there for you. Someone who is that into you!
B and V in Spanish pronounced somewhere in between b and v, as far as I know.
I don't have the "speak slowly" option for Travel 3. Is this intentional for everyone? Or maybe just my android version?
I think it helps me to learn unfamiliar words and phrases. Sometimes it sounds like the speaker says something completely off and I waste time guessing. Ellos and ellas, nosotros and nosotras, y una and y un , are words most often unclear to me. But even this phrase wasn't easy to hear.
IF THIS "INSTRUCTOR" WOULD PRONOUNCE THE WORDS CLEARLY, IT WOULD BE MUCH EASIER TRANSLATE THE SENTENCE CORRECTLY AND THIS INCLUDES WORDS ENDING IN OS AND AS LIKE LOS AND LAS !