Or if ´Padre´ already translates to ´father´and so papá is seen to correlate to ´dad´ and ´papí´ to daddy etc.
When talking to about my father I may use ´HE, ´father´, ´daddy dearest´ and ´that silly old coot´and they all refer to the SAME person but to suggest they should be translated the same is nonsensical.
In Spanish the verb endings are specific to the subject and tense. These verbs often follow patterns depending on the ending (er, ar, ir) of the infinitive form: Comer (to eat)
(Yo) Como = I eat
(Tú) Comes = You eat
(Nosotros) Comemos = We eat
I've found this site helpful for what verb ending you need (called conjugations). Warning, there is a lot of information there so don't be overwhelmed. Spanish verbs often follow patterns. Most 'er' ending verbs will share the same endings in their other forms.
I ]m really tired of how poorly the words are pronounced by the presenters when I trying to understand what is being said. EX: juntas, or juntos. I can't tell the difference when the presenter said it so I got it wrong. Please tell the presenters to speak slowly and very clearly on each letter and syllable