¿Están duchándose ahora?
"¿Ellos están duchándose ahora?" was accepted.
Is " Ellos ducharse ahora" the same as "Ellos se duchan ahora"? Whats the difference
You need to conjugate duchar. Your first version would be "They to shower now".
Could it also be
"Ellos están duchan ahora?"
It's still reflexive, so you still need the se.
In the present progressive, you need the present participle after estar.
So you could say ¿(Ellos) Se están duchando ahora? or ¿(Ellos) Están duchándose ahora? Both should be accepted here.
Why isn't "A ellos, se duchan ahora" accepted?
Ellos would be the subject of the sentence. A is used to point to the direct object of the verb. If anything, it would be se duchan A si mismos, but no one talks like that.
I believe "a" means "to" or "toward" in Spanish. It is probably not neccesary in this sentence.
Why is the "se" necessary?
because the verb is reflexive
Apparently bañarse is erroneously not an acceptable alternative to ducharse. I've never actually heard anyone say ducharse; I'm sure it's used, just not where I've lived.
Agreed. I'm a spanish teacher and haven't heard ducharse since learning it in high school. I hear bañarse way more in natural conversation.
Having lived in Miami, I've heard both. In particular, a close friend from Nicaragua who uses ducharse not bañarse.
¿Estan se duchan ahora?
I don't think you can split the verbs with se. It needs to go before the first verb or attached to the participle. Están needs an accent. And the participle would be duchando, not duchan.
could it have been ustedes instead of ellos
Ustedes = you (pl)
Ellos = they.