I guess it's because that's not how we normally say it in English... It does throw me off sometimes when I have to translate it.
In some cases , don’t use “de”... some adjectives.Does anyone know the rule? Gracias
I was wondering the same thing, and ran into this handy little answer at SpanishDict:
Bruh can Duolingo stop redesigning and start improving their courses? Just a thought.
This is a discussion forum for Duo users. No one here can see your answer. So without being able to compare your answer directly with Duo's I'd guess you had a typo that was actually a different word.
It never works when I try to talk into this... anyone else having these troubles? I havent had one work yet
This is good because it also tries to keep our english grammar a little bit in check. I almost literally translated it with "My class of spanish" even though it's wrong
But "de" means is (I think) so I don't know why they are saying it is "My Spanish class"
Spanish uses 'de' to join nouns together. Whenever you would translate a compound noun like 'Spanish class' you will likely flip the two nouns around and sandwich 'de' in between them. In these cases the 'de' doesn't really translate back to English. But, if it helps think of it as meaning 'of'. So 'clase de español' literally would be 'class of Spanish'. Please don't try to translate it that way though. We don't say it like that in English so it would be incorrect.
My girlfriend says my answer is correct also so why do you mark it wrong I think she would know she's from South America