"I have some questions for the teacher."
Translation:Tengo unas preguntas para la maestra.
Obviously, but when the sentence is 'I have a question for THE TEACHER, how do you interpret that for gender... Its a flip of the coin with duolingo at times and you will always get it wrong. We are told to assume it masculine if not specified gender, yet randomly, duolingo will make it feminine... It's stupid
I realize this is an old post which may reflect previous standards, but if you are reading it now --- two years later --- please note that Duo's gender choices are not arbitrary.
Please see Jangotango's answer.
Unless we are given a clear indication of gender, either is accepted. In this sentence, both maestra and maestro are accepted. If the sentence were "My mother is a teacher," only maestra would have been correct.
No coin-flipping required.
Ducky947603 I took Spanish in school 45 years ago and one of the things that stuck all these years was the verb forms for present tense.
o, as, a, amos, ais, an for verbs ending in ar.
o, es, e, emos, eis, en for er and ir.
English equivalent is I, you, he/she/it, we, ?, they/ them
So to eat is comer and I eat is como
You eat is comes
He eats is come
We eat is comemos
They eat is comen
I can't remember the ais/eis form but I guess we'll get to it eventually.
I hope this helps. We repeated those endings at the beginning of every class for about 5 minutes, I hated it but seems it was effective!
I agree you can use it or not both are correct. However my husband is spanish and he always told me although it is correct to use them, no spanish people in practice ever use them as the verb tells you everything (except with el/ella/usted as the endings of verbs are the same and otherwise you would not know who you were referring to)
My understanding is:
Por would mean the questions are being asked on behalf of the teacher.
English has only one preposition for for, which requires further context in order to clarify the meaning. Spanish, by having two prepositions that translate to for, can express the meaning succinctly and unambiguously.
- Tengo una pregunta para ella.
I have a question for her (that I want her to answer).
- Tengo una pregunta por ella.
I have a question for her (that I am asking on her behalf).
This is just one of those things that has to be memorized; however, once learnt, it is beautiful in its brevity.
So, really, as the English sentence lacks context to explicitly indicate either meaning of for in English, por should be accepted; albeit, with an entirely different meaning than the one most people would 'naturally' infer from the sentence. But hey, I could be wrong. ;-)
You sure? I heard "para" and "por are the hardest one to master..
I always have trouble with remembering which word to use if the word that I am 'sposed to be using is quite similar to the other forms of the word that are meant to be used in different circumstances. Such as: bebe, bebes, and bebo. This also occurred in this question, unas, una, and un. Can anyone help me define the different circumstances these words, (and many more) are used in, or recommend a way that could help me remember this in the future? Thank You =)
You need to distinguish various word forms. Each may have different rules. Bebe is a noun. Most nouns are either masculine or feminine. (A major exception is when they refer to a person. Then they may be either, i.e. maestro is male teacher, maestra is female tescher.)
Unas in this sentence is used as an adjective, modifying an noun. Adjectives have either masculine or feminine endings to match the noun they refer to. They also match the singular or plural, so it is unas preguntas, since preguntas is a feminine noun, and is plural.