https://www.duolingo.com/profile/Fabfifties

How to say "originally" in German?

Example :

I was originally going to [INSERT ACTION] but I ended up [INSERT ACTION] instead.

Any help would be appreciated.

June 19, 2018

20 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Andu444

originally = ursprünglich or eigentlich E.g. Eigentlich wollte ich ins Kino gehen, aber am Ende bin ich stattdessen Essen gegangen.

June 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/npLam

originally = eigentlich

is that correct? I've never seen that... I can see you've got upvotes, so i guess you are right, but I'd like to check. I looked on Leo.org and couldn't find it.
thanks

June 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Hannibal-Barkas

in this context it is applicable, but it is surely not the word-by-word translation. As slamRN stated, "ursprünglich" would fit better.

June 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/npLam

thank you!

June 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Andu444

Eigentlich is a synonym of ursprünglich, see duden.de: https://www.duden.de/rechtschreibung/eigentlich_wirklich_urspruenglich. I'm German and I would definitely use it that way, even for examples like 'Ich wohne in England, aber eigentlich komme ich aus Deutschland.'

June 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Hannibal-Barkas

In my opinion, that's depending on context, meaning that I wouldn't use "eigentlich" in every case I would/could use "ursprünglich". Eigentlich hast du recht, aber ich würde in manchen Fällen eher das andere Wort verwenden. Da bin ich konsequent eloquent ;-)

June 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Andu444

'Ursprünglich' is a bit more formal, and also the more literal translation. In the OP's example I would not really use it though.

June 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Hannibal-Barkas

I agree with this, but, as I said, there are cases where "eigentlich" doesn't seem formal enough. All I want to say is that both might be similar but not necessarily "deckungsgleich (superimposible)".

and please take a lingot for helping with LEO, I like it a lot

June 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/npLam

thanks again to everyone.

June 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/npLam

Thank you! I must remember to make more use of duden...

June 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Hannibal-Barkas

I rather use LEO, then again, as a German I don't need Duden that much

June 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Andu444

The Duden is the official place to look for German though, unlike LEO which is just volunteers (in fact I used to be one of their reviewers, so I could have added eigentlich to the translations... ;))

June 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Fabfifties

Ach so, danke schön!

June 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AdamKean

Was mir erst einfällt war „erst“ :P

Würde das auch passen? Also, in deinem Beispiel:

Erst wollte ich ins Kino gehen, aber am Ende bin ich stattdessen Essen gegangen.

June 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mia797420

Ja, ich denke, so kann man es auch sagen.

June 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AdamKean

Danke vielmals!

June 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/slamRN

Here is an example: Ich wohne im Norden, komme aber ursprünglich aus dem Süden. Which means I live in the north but I'm originally from the south.

June 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Fabfifties

Danke

June 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mia797420

In my opinion there is a slight difference between these two words:

  • ursprünglich = in the beginning I wanted to do something but later I did something else. Or: years ago I used to live/was born in this town/area but now I live somewhere else.

  • eigentlich = now I do something but actually I wanted to do something else. Or: It looks as if it is like something but in reality it's different. Or: I use something but to be honest I don't like it.

June 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/npLam

Helpful.
Thanks!

June 21, 2018
Learn German in just 5 minutes a day. For free.