"Estos chorizos son muy caros."
Translation:These chorizos are very expensive.
25 CommentsThis discussion is locked.
952
It is accepting "these sausages" now. In fact, it's now the default, preferred answer, so I guess they were listening.
Does someone know if there is a difference between "chorizo" and "salchicha", or do they mean the same thing?
1520
I think you need to make that plural or singular. "This sausage is very expensive" or "These sausages are very expensive"
952
Estas and estos both mean these, not those. They are just the feminine and masculine forms. The singular forms mean this. Esas and esos mean those. The singular forms mean that. You can find a fuller explanation here: https://www.spanishdict.com/guide/demonstrative-adjectives-in-spanish
You probably getting confused by the plural and the singular of "este","esto", and "esta",while like English,most Spanish is made plural by adding a "s" to the end; this is not true for "este" and "esto" there is no "estes"(at least that my understanding but there's an "estés" wich is conjugation of "estar" a different word) . "Estos" is the plural of both "este" and "esto". This i believe is also true for "eso" and "ese"(wich are both translated to "that" in English farther a way from the speaker then "those") there is no " eses". As another person mentioned you do have to watch out for Male and female but it more complicated than that.
952
It might be a bit of a foodie word in the U.S. I'm in Canada. You'd certainly find chorizo sausage at a Portuguese or Spanish restaurant. Probably also in specialty food stores and a good deli at a supermarket. You often see it as an ingredient in various recipes on menus and in cookbooks. I really enjoy chorizo and will almost always order a dish at a restaurant if it has chorizo in it, but I enjoy spicy food.