https://www.duolingo.com/lindakanga

Altın Katkıda Bulunan [Sohbetler]: İngilizce Konuşanlar için Japonca Kursu

lindakanga
  • 24
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Junko

İngilizce Konuşanlar için Japonca jkanero, Gold Katkıda Bulunan bir sohbet kursu.

Jkanero, Duolingo'nun Japonca İngilizce konuşmacı kursunda lider inkübatör katkıcısı ve forum moderatörüdür.
Türkiye’de Koç Üniversitesi’nde doktora sonrası araştırma görevlisi olarak jkanero’nun L2TOR project http://www.l2tor.eu/ , çocukların ikinci bir dili öğrenmelerine yardımcı olacak bir sosyal robot tasarlıyor.

J: jkanero
L: lindakanga


L: Hoşgeldin jkanero. Sana Junko diyebilir miyim ?

J: Evet, elbette!

L: Profiline baktığımda 2014 senesinde yani 4 sene önce Duolingo’ya katıldığını görüyorum. Duolingo’yu nerden nerden öğrendin?

J: Duolingo’yu ilk defa Pittsburgh’da Carnegie Mellon Üniversindeyken (CMU) duyfum. Memleketten bir arkadaşım CMU’da olduğumdan Duolingo hakkında birşeyler bildiğimi düşündüğü için laf arasında bana Duolingodan bana bahsettı. Bende uygulumayı kısa bir süre için denedim ama hemen kullanamaya başlamadım.

Duolingo'yu 2 sene önce Türkiye’ye gelene kadar aktif olarak kullanmadım.

Türkiye’ye geldiğimde hiç türkçe bilmiyordum ve Duolingo bana çok yardımcı oldu ve bende Duolingo ve topluluk hakkında daha çok şey öğrenmeye başladım.

L: Sana Duolingo’da gönüllük yapmak için ilham veren şey neydi?

J: Sadece burada, Türkiye'de değil ABD’de ve Suriye'de Japonca okuyan birçok arkadaşım var. Onlarla Duolingo hakkında konuştuğumda Duolingoda japonca kursu olmadığı için çok üzgün olduklarını söylediler.

Arkadaşlarımdan kimisi japonca öğrenmek konusunda çok istekliydiler ama öğrenmek için kaynakları yoktu. Daha sonradan öğrendim ki insanlar japonca kursu için çalışıyorlardı ama daha fazla gönüllüye ihtiyaçları vardı. O güne kadar Duolingo kurslarını gönüllülerin yaptığını bile bilmiyordum! Bunu öğrendikten sonra hemen gönüllü olmak için başvurdum ve çalışmaya başladım. Süreç benim için çok kolaydı.

L: Duolingoda gönüllü olma süreci nasıldı senin için ?

J: Bana neden gönüllü olmak istediğimi ve bunun için yeterli niteliklere sahip olup olmadığımı sordu. Ben gönüllü olmak istedim çünkü arkadaşlarıma ve öğrenmek isteyen dünyadaki bütün insanlara yardımcı olmak istedim.

Ben bir psikolog ve sinir bilimciyim ve araştırmam insanların dili nasıl kullandığı ve öğrendiği ile ilgili. Ayrıca dil öğretmek konusunda tecrübeliyim. Daha önceden Arapça, Japonca ve İngilizce öğrettim bu yüzden gönüllü olarak çalışma konusunda özgüvenim vardı.

Herzaman gönüllülük yapmak ve insanlara yardım etmek istedim ve Duolingo’da edindiğim tecrübe beni farklı durumlardaki insanlara dil öğretme konusunda ilham verdi. Beslenme , barınma gibi birçok temel insani ihtiyaçlara erişimi olmayan birçok insan olduğunu biliyorum ama bence belkide en önemlisi eğitim.

L: Yani senin gönüllük yaptığın başka topluluklarda var mı?

J: Evet, Istanbul&I adında lokal bir dernekte de gönüllülük yapıyorum.

L: Peki neden Istanbul&I?

J: Dürüst olmak gerekirse fazla seçeneğim yoktu. Üniversite yıllarımda Suriye Halep’te arapça eğitimi aldım. Orada geçirdiğim harika deneyimlerden dolayı, Suriye’den gelen yerinden edilmiş insanlar için bir şeyler yapmak noktasında çok istekliydim. Ortadoğu’ya taşınmanın, bana daha fazla gönüllülük fırsatı vereceğini düşünerek Türkiye’ye taşındım. Fakat ilk zamanlarda, boş zamanımı değerlendirebileceğim bana uygun bir organizasyon bulamadım.

Tam zamanlı bir işte çalıştığımdan dolayı hafta içi çalışma saatlerinde gönüllü projelere katılamıyorum, bu yüzden haftasonu ve akşamları iştirak edebileceğim etkinlikler düzenleyen bir organizasyon tercih etmek istedim.

Istanbul&I’yı bir bağış toplama etkinliğinde tesadüfen tanıdım. Etkinlik bir çeşit stand-up gösterisiydi ve ben oraya sadece eğlenmek için gitmiştim. Bu etkinliği bir gönüllü organizasyonun yaptığından dahi haberim yoktu.

L: İyi yapılmış bir komedi aynı zamanda hem eğlendirici hem de öğretici olabilir ve bize kendimizi ve dünyayı daha iyi görerek anlayabilmek için bir bakışaçısı kazandırır.

J: Komedyen gönüllülerimizden bazıları yakın zamanda Al-Jazerra’da haber oldu. Bir bağış kampanyamız için ben de komedi yaptım. Eğlenceliydi ama korkunçtu. Haha.

L: haha! Bir Standup şovu yaptın demek. Berna adında bir arkadaşının Facebook hesabında yazdığı yorumda gördüğüm kadarıyla sana sormuş: “Junko parçası olmadığın bir şey kaldı mı?” Sen de ona cevap vermişsin: “Güzel soru. Bildiğin bir şey varsa söyle onun da parçası olayım.”

Gerçekten merak ediyorum Istanbul&I’da tam olarak ne yapıyorsun?

J: Istanbul&I dezavantajlı ve yerinden edilmiş topluluklar yararına sosyal etki yaratmaya adanmış bir gönüllü organizasyonudur. Biz yemek dağıtmaktan, dil öğretmeye hatta kültürel etkinliklere ev sahipliği yapmaya kadar her çeşit gönüllü ve sosyal katılım programları düzenliyoruz. Dil Konuşma Kulübümüzde, öğrencilerimizi Duolingo kullanmaya teşvik ediyor hatta bazı etkinliklerimizde beraber kullanıyoruz.

L: Anlıyorum. Peki sana Istanbul&I’da seni neyin cezbettiğini sorabilir miyim?

J: Istanbul&I’ın sevdiğim özelliği kapsayıcılığı ve çeşitliliğidir. Motivasyonu olan herkesin iyilik yapabileceği bir yer. Her gönüllümüz boş zamanlarında yeteneklerini kullanarak organizasyona yardım ediyor. Öğretmenlerimiz, mühendislerimiz, gazetecilerimiz, sosyal hizmet uzmanlarımız, fotoğrafçılarımız, avukatlarımız, kısacası çok farklı geçmişleri olan 65 farklı ülkeden gönüllümüz var. Bu çeşitlilik topluluğumuzu eşsiz ve gerçekten ilgi çekici kılıyor.

L: Hiçbir şey bilmediğim birçok konuya değindik. Gerçekten konuşmak istediğim birçok konuyu ne yazık ki konuşamadık. Umarım ilerde seninle bir sohbet daha yapabiliriz.

J: Bende öyle umarım!

L: Topluluğumuz için yaptığın cömert katkılarından dolayı sana çok teşekkür ederim. Eğer aranızdan birinin Junko’ya soracağı bir soru varsa, sormaktan hiç çekinmesin. Olmadı ilerde yapacağımız başka bir röportajda, zaman izin verirse sorarız. Ve belki Junko’nun zamanı varsa onları burada cevaplar.

Kaliteli bir dil eğitiminin ücretsiz sağlanabilmesi sürecinde sadece Duolingo ile değil, Istanbul&I adına da yaptığın katkılar için çok teşekkür ederiz Junko. Kaliteli eğitimin ücretsiz olarak herkesin erişimine sunulması gerektiğini düşünen tutkulu bir birey olarak, meraklısı olan okuyucularımız için aşağıdaki linkten ulaşacağınız sayfaya bir göz atmanızı tavsiye ederim - http://istanbulandi.org/about/ .


العربية/Arapça | English/Ingilizce | français/Fransızca | deutsche/Almanca | 日本語/Japonca | русском/Rusça | Türkçe

4 ay önce

3 Yorum


https://www.duolingo.com/jkanero

Thank you so much, lindakanga! I would also like to thank my friends Nuri, Ömer Faruk, and Ilker for translating the transcript into Turkish. Herkese çok çok teşekkür ederim!!

4 ay önce

https://www.duolingo.com/lindakanga
lindakanga
  • 24
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

It is to you, Junko, that I am thankful.
For giving me the time for this conversation, and also sharing the inspirational things that you do, with us.
As well Teşekkür ederim to your friends Nuri, Ömer Faruk, for translating this conversation, so that it may also inspire others.

4 ay önce

https://www.duolingo.com/BorIs_13
BorIs_13
  • 15
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

What do you say?

4 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.