"It's always cloudy in February."
Translation:Siempre está nublado en febrero.
Is there something about the word order here so that it should be wrong when I wrote: "Está siempre nublado en febrero."?
I did the same and it was marked wrong. I reported it as "should have been accepted." 8/25/18
Does anyone have a link to explain when to use estar and when to use ser when referring to weather??? Should not a sentence with always use ser???? HELP... I've seen other sentences using ser when referring to changeable patterns...