"I want to study Spanish."
Translation:Yo quiero estudiar español.
35 CommentsThis discussion is locked.
1302
You generally only conjugate one verb. For the other you use the infinitive.
Estudiar= to study,
estudias = you study,
estudio= I study.
So to say "I want to study Spanish,"
you conjugate the first verb for first person present: I want = quiero,
then "to study" = estudiar.
Quiero estudiar español.
(As Donald798622 and marcy65brown point out below, in Spanish you can omit the pronoun if it is obvious from the verb who you are talking about.)
It is very common in Spanish to use the definite articles el or la in the subject of a sentence. In "El español es divertido," español is the subject, hence the el. In general, when to use the article is actually quite complicated and is probably best approached step by step as you go through the lessons.
https://www.spanishdict.com/guide/using-the-definite-article-in-spanish
1302
You could use it if you want to say "I want to study in Spanish," but here we are trying to say "I want to study Spanish." It does not go in this sentence.
Well, the latter is pretty straightforward. You want to study a language. That's what we do here in Duolingo Spanish. It's interesting, though, that we study in English. All Duo's instructions and reactions are in English. That is not so in many other Spanish courses. There you study Spanish in Spanish.
I want to study Spansh -- Spanish is the language I want to study. I want to learn how to speak Spanish.
I want to study in Spanish. -- Spanish is the medium in which I want to study something. I want to take a math class (or a history class, or a biology class, etc) where all the material is in Spanish, the instructor speaks only Spanish, etc.
1302
It just is not the way it is done in Spanish. It's like in English no one would say "I am what I want to study describing." WHYYYY? Well, it just isn't the way it is done. People would probably figure out what you meant, but it would be obvious you are using wrong grammar.
I am a native English speaker, not Spanish, but I think you would have to keep "quiero" and "estudiar" next to each other. I think you could say "Español quiero estudiar," and it would be correct but weird sentence structure...maybe ok in poetry but not daily conversation. I hope someone more knowledgeable will correct me if I am wrong.