1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Это кафе, а не мой дом."

"Это кафе, а не мой дом."

Traducción:Es una cafetería y no es mi casa.

June 21, 2018

24 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AlanYerayC

mi duda es como saber cuando se refiere a "la cafetería" o a "una cafetería"


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Cuando uno pregunta sobre algo desconocido para nosotros, por ejemplo, la pregunta que se hace es "¿Qué es esto?" y se responde "Es una cafetería". Así mismo es en ruso "Что э́то?" "Э́то кафе́".


https://www.duolingo.com/profile/aniandy

¿No debería poder aceptar "Esta" en vez de "Esto", ya que cafetería está en femenino? Los ejercicios los hago enteramente escribiendo desde el teclado, no sé si aparece "Este" en las cajas de selección debido a que, obviamente, no estoy usando ese modo.


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Una pequeña aclaración sobre la lengua castellana. La cosa es así: ¿Cómo se responde a la pregunta ¿Qué es esto??

Cuando uno no sabe o no identifica un objeto, lo que hace es preguntar ¿Qué es esto? o ¿Qué es eso?

Por otro lado, cuando el objeto está identificado y es consabido, se determina su género (este, esta). Esta cafetería es grande; esta [cafetería] es pequeña.

  • Esto es una cafetería (desc.). Esta [cafetería] es una cafetería grande (ident. + atributo)

¿Tiene sentido decir Esta [cafetería] es una cafetería, y no mi casa?

PS. Normalmente decimos «Es una cafetería, y no mi casa», sin el pronombre demostrativo.


https://www.duolingo.com/profile/JuanRKilo

En el ejercicio dice "ESTE".


https://www.duolingo.com/profile/chris_emp

Cual es la diferencia entre "мой" y моя"


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Мой - pronombre posesivo mi para los sustantivos con el género masculino.

Моя - pronombre posesivo mi para los sustantivos con el género femenino.

Моё - pronombre posesivo mi para los sustantivos con el género neutro.


https://www.duolingo.com/profile/Walter973167

Tu español es perfecto.


https://www.duolingo.com/profile/Tadeo_Servin

La última vocal de kaфе, ¿ no debe sonar /je/ ?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

La vocal 'e' suena como [ye, ie] en el principio de palabras, después de otra vocal y después de los signos blando y duro.
есть [iest'] (comer), животное [zhivotnoie] (animal), Вьетнам [vietnam] (Vietnam), съесть [siest'] (comer todo sin dejar algo).

En todos otros casos, es decir, después de las consonantes, 'e' suena casi como [e] en la palabra 'lejos'
бéлый (blanco), вéтер (viento), всé (todos), щенóк (cachorro), кóфе (café)


https://www.duolingo.com/profile/Fernando389686

No es necesario volver a utilizar el mismo verbo porque es el verbo principal de la oración.


https://www.duolingo.com/profile/bergvi
  • 2193

Es la cafetería, jamás decimos "el cafetería"


https://www.duolingo.com/profile/Denise396020

Yo puse, "esta es una cafetería" y me la pone mal...


https://www.duolingo.com/profile/pedroguajardo22

cafetería es femenino por lo tanto deve usarse "esta" es.......


https://www.duolingo.com/profile/Anggels007

La pronunciación no es muy clara


https://www.duolingo.com/profile/Camila883284

No me aparece "una"


https://www.duolingo.com/profile/HenryJosuC

Por que se pone la letra "a" en esta frase no entiendo eso


https://www.duolingo.com/profile/Don_Laureano

Hola, para la conjunción Y ¿Cuando "a" y cuándo "и"? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Es una pregunta que no tiene una respuesta corta.

Respondiendo brevemente sobre este caso en concreto, puedo decir que la dificultad aquí reside en una percepción diferente la que se tiene en español y en ruso sobre lo que es el concepto de lo "apuesto". La conjunción а lo trasmite en la mayoría de los casos.

Explicaré con algunos ejemplos:

Marta está comiendo y su amiga está bebiendo. - Марта ест, а её подруга пьёт.

En este caso no podemos poner una conjunción и, ya que son las personas diferentes y están haciendo las acciones diferentes. Para poder utilizar la conjunción и en este caso las acciones de las personas deben coincidir, pero ya no las separaremos y sería como decir en español:

Marta y su amiga están comiendo. - Марта и её подруга едят/обедают

о, аñadir тоже - también:

Marta está comiendo y su amiga esta comiendo también. - Марта ест/обедает и её подруга тоже ест/обедает.

No sé si me pude explicar bien...

Volviendo a la frase del ejercicio, veo solamente una posibilidad de tener aquí una conjunción и, pero la frase en este caso sería diferente, ya que habría que añadir un pronombre demostrativo esto - это:

Es una cafetería y esto no es mi casa. - Это кафе и это не мой дом.

Por favor, no pongáis esta traducción, ya que no es la traducción correcta de este ejercicio.


https://www.duolingo.com/profile/Don_Laureano

Se refiere a "y". Pero aún no sé cuando es "и" y cuando "a"


https://www.duolingo.com/profile/CamiUlloa3

Café y cafetería se escribe los mismo en ruso ?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.