"Eu vejo o seu cavalo. Você o vê?"

Tradução:Mi vidas lian ĉevalon. Ĉu vi vidas ĝin?

June 21, 2018

3 Comentários


https://www.duolingo.com/bmBYbahV

"Mi vidas sian ĉevalon. Ĉu vi vidas ĝin?" não deveria corrigir para "Mi vidas ŝian ĉevalon. Ĉu vi vidas ĝin?" Uma vez que "o seu" pode ser "dele", "dela" ou "deles".

June 21, 2018

https://www.duolingo.com/Marcionilo.

Sua sugestão contém um erro. Esse pronome reflexivo "sian" não deveria aparecer, porque ele só segue os pronomes de terceira pessoa, e apenas quando o verbo denota ação do sujeito sobre ele mesmo.

June 21, 2018

https://www.duolingo.com/bmBYbahV

ok, percebido. :)

June 23, 2018
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.