"Do you go to Spain often?"
Translation:¿Ustedes van a España a menudo?
Usted is the polite (singular) form of 'you' as if you were speaking to a single person you did not know well.
Ustedes is the polite (plural) form of 'you' as if you were maybe speaking to a couple, for example, that you did not know well.
'A menudo' as a phrase means 'often'.
Why can't we use a menudo before the verb? Similar to a veces before the verb. But I ain't got marked wrong because I did not put a menudo at the end of the sentence. How do you know what is the correct word order?
Here, the first a means to after van (go to). You almost always need an a after the forms of ir (to go): voy, vas, va, vamos, van.
The second one is not translated. It's required to mean often = a menudo.
Can someone explain to me "Ustedes" vs "Usted"? In Do YOU go to Spain often?" And not "You guys"? And why use Menudo"
"A menudo" is how Duo is teaching us to say "often."
Duo should accept three correct way yo say "you" here:
¿(Tú) Vas a España a menudo? (you singular familiar)
¿(Usted) Va a España a menudo? (you singular formal)
¿(Ustedes) Van a España a menudo? (you plural)
Although all three are grammatically translated as "you," we sometimes say (and Duo sometimes accepts) "you all" or "you guys" to emphasize that "ustedes" is addressing more than one person.
I often wonder how we're supposed to know that they want a more formal translation to an English sentence. It's very annoying/discouraging to be marked wrong when you're technically correct :(
Usted is the polite way of saying "you" it is normally used as a sign of respect usually when talking to someone who is older than you or someone important. "Ustedes" means "you guys" . "Menudo" is a food but in this case it is used as "a menudo" which means often