https://www.duolingo.com/lindakanga

[Интервью] с премиум участником курса японского языка для англоговорящих

lindakanga
  • 24
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Junko

Интервью с премиум участником (золотистый вклад), jkanero, курса японского языка для англоговорящих

JKanero является ведущим волонтёром Инкубатора (отдела, в котором волонтеры работают над усовершенствованием языковых курсов Duolingo), а также модератором форума японского языка для англоговорящих в Duolingo.

Будучи постдокторским научным сотрудником Университета Коч в г. Стамбул, Турция, JKanero работает над проектом L2TOR http://www.l2tor.eu/ по созданию интерактивного социального робота для помощи детям в изучении иностранного языка.

J: Джинко Канэро jkanero
L: Линда Канга lindakanga


L: Добро пожаловать, jkanero! Могу ли я называть тебя просто Джинко (Junko)?

J: Да, разумеется!

L: Просматривая твой онлайн профиль, я узнала что ты присоединилась к Duolingo ещё четыре года тому назад, в 2014 г. Как ты узнала о Duolingo?

J: Это случилось во время моей годовой учёбы в Университете Карнеги-Меллона (CMU) в Питтсбурге. Один из моих друзей как то невзначай упомянул Duolingo, просто потому что я обучалась в CMU и он подумал, что я могу быть знакома с этим языковым онлайн курсом. Поначалу я немного опробовала данное приложение, но не стала сразу его активным пользователем. И лишь по прибытию в Турцию два года тому назад, я вновь заинтересовалась курсом Duolingo. Турецкого языка я совершенно не знала. И языковой курс Duolingo очень мне помог. Я начала интересоваться приложением, а также самой командой Duolingo.

L: Что вдохновило тебя на волонтёрство с Duolingo?

J: У меня есть очень много друзей, изучающих японский язык, не только в Турции, но и в других стран, где я училась раньше, таких как США и Сирия,. Каждый раз, упоминая в разговорах с ними Duolingo, я слышала от них сожаления о том, что на Duolingo нет курса японского языка. Некоторые из моих знакомых были очень заинтересованы в изучении японского, но у них не было никаких ресурсов для этого. Мне удалось узнать о том, что в Duolingo велась работа по разработке курса японского языка, но организации всё же требовалась помощь волонтёров. До этого момента я и не предполагала, что именно волонтёры создают курсы Duolingo! Узнав об этом, я тут же я подала заявку на должность помощника в создании курса и сразу начала работу над ним. Процесс подачи заявки и принятия на должность волонтёра не составили особых сложностей для меня!

L: Каковым был твой путь подачи волонтёрской заявки в Duolingo?

J: Мне всего лишь необходимо было ответить на вопросы почему я хочу быть помощником и имеются ли у меня необходимые для этого квалификации. Я хотела внести свой вклад и помочь не только моим друзьям, но и людям по всему миру в изучении языка. По образованию я психолог и нейробиолог, и целью моего исследования является понимание того, каким образом люди изучают и применяют язык. За моими плечами также имеется огромный опыт в обучении языкам – японского, английского и арабского. Таким образом, я была довольно таки уверена в себе и в своих навыках при подаче волонтёрской заявки.
Мне всегда хотелось помогать другим, поэтому опыт, приобретённый в качестве помощника в Doulingo, вызвал у меня ещё большой интерес к продолжению волонтёрской работы в сфере языкового образования, но уже в рамках других организаций. Я знаю лишь то, что столько людей в мире не имеют доступа к ресурсам первой необходимости – питанию, крову, и, что для меня является наиболее важным, образованию.

L: Интересно! Значит ты ещё волонтёр и в других сообществах?

J: Да, я помогаю на добровольной основе в местной неправительственной организации “Стамбул и Я” (Istanbul&I).

L: Почему ты выбрала именно эту организацию?

J: Честно говоря, особого выбора у меня и не было. Я изучала арабский язык в одном из колледжей в Алеппо, Сирия. Незабываемый опыт, приобретённый мною там, явился своего рода толчком к началу волонтёрской деятельности с жителями Сирии, подвергнутых перемещению. В надежде на то, что моё непосредственное нахождение на Ближнем Востоке предоставит мне больший спектр волонтёрской работы, я переехала в Турцию. К сожалению, поначалу найти организацию для волонтёрства в подходящее для меня время оказалось очень трудно.
Совмещать работу на полную ставку и волонтёрство во время рабочей недели оказалось невозможным для меня. Поэтому мне важно было найти волонтёрскую организацию, в которой я могла бы работать по вечерам и на выходных. По чистой случайности, на одном из благотворительных вечеров по сбору денег, мне довелось узнать о НПО “Стамбул и Я” (Istanbul&I). Вечер был организован волонтёрами этой организации в рамках комедийного Stand Up шоу. В тот день я попросту пришла на мероприятие с целью хорошенько повеселиться. Мне и в голову прийти не могло, что волонтёрская организация выступала в качестве организатора вечера!

L: Хорошо поставленные комедии не только забавляют и расслабляют нас, но и дают нам пищу для раздумий над миром и собой.

J: Некоторые волонтёры, задействованные в качестве актёров в Stand Up шоу, были также недавно упомянуты в издании Аль-Джазира! Я однажды лично играла в комедии на одном из таких благотворительных вечеров. Мое участие доставило мне колоссальное удовольствие! Но и волнение, испытанное мной, было просто неописуемо (смеётся).

L: Ты лично принимала участие в комедийном Stand Up шоу! Невероятно! К одному из сообщений в Фейсбук твоя подруга Бэрна оставила следующий комментарий: “ Джинко (Junko), осталось ли вообще что-либо, в чём ты не принимала участия?”. На что ты ей парировала: “Отличный вопрос! Дай мне знать, если у тебя возникнет ещё какая-либо идея – и я обязательно побегу её воплощать!”. И мне тоже стало интересно, чем вы таким занимаетесь в НПО “Стамбул и Я” (Istanbul&I)?

J: “Стамбул и Я” (Istanbul&I) волонтёрская организация, деятельность которой направлена на социализацию лиц из неблагополучных слоев общества, а также лиц подвергнутых перемещению. Мы проводим различные волонтёрские мероприятия, акции по социальной интеграции, которые варьируются от раздачи еды, предоставления занятий по практике языковых навыков и до организации и проведения всевозможных культурных мероприятий. Мы поощряем использование Duolingo нашими учениками на уроках разговорного клуба, а также во время других языковых занятий!

L: Ясно. Мне также интересно узнать, чем тебя так привлекает НПО “Стамбул и Я” (Istanbul&I)?

J: Инклюзивность и разнообразие - это то, что меня так вдохновляет в данной НПО. Именно здесь любая высокомотивированная личность добьётся успеха. Каждый волонтёр найдёт здесь применение своему таланту в удобное и подходящее для себя время. Мы – это учителя, инженеры, журналисты, социальные работники, фотографы, юристы и просто люди разного происхождения из более чем 65-ти стран мира. Именно разнообразие лежит в основе уникальности и значимости нашей организации!

L: Мы подняли столько тем с тобой сегодня; о существовании некоторых из них я даже и не предполагала! Но осталось множество вопросов, которые так и не были затронуты в нашем разговоре. Я надеюсь, в будущем нам представится ещё возможность обсудить их.

J: И я тоже на это надеюсь!

L: Благодарю тебя за столь великодушную поддержку данной организации!
Если у вас появятся дополнительные вопросы к Джинко (Junko), вы можете задать их здесь. Во время нашего следующего интервью мы, возможно, используем их, если нам будет позволять время. И если у Джинко (Junko) появится свободная минутка, она вполне может ответить на них прямо здесь.

Джинко (Junko), спасибо тебе за всё то время, что ты так полноценно и всеобъемлюще использовала для обеспечения качественного и бесплатного обучения языку. Благодарим тебя за твой вклад не только в сообщество Duolingo, но также и в НПО “Стамбул и Я” (Istanbul&I).
Я, как личность столь ратующая за качественное бесплатное образование, очень надеюсь на проявление любопытства со стороны нашего читателя. Лично ознакомится с деятельностью НПО “Стамбул и Я” (Istanbul&I) Вы можете, пройдя по следующей ссылке: http://istanbulandi.org/about/.


العربية/арабский | English/английский | français/французский | deutsche/японский | 日本語/японский | русском | Türkçe/турецкий

4 месяца назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/AlikLagodny
AlikLagodny
  • 25
  • 14
  • 13
  • 9
  • 7
  • 5
  • 1277

Я хочу создать курс белорусского языка для англоговорящих! Что мне делать?

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/lindakanga
lindakanga
  • 24
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Пожалуйста прочти

[GUIDE] I would like a new course: What should I do?

В нем также упоминается белорусского .

Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас есть вопросы относительно английского объяснения.

Тем не менее, я бы предпочел, если вы сделаете это, в отдельном сообщении об этих проблемах, которые отличаются от темы в заголовке.

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/lindakanga
lindakanga
  • 24
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Я скоро вернусь к вам.

Извините, мой плохой русский.

Перевод выше был сделан другим в нашем сообществе. И у меня пока нет разрешения поделиться своим именем.

Я вернусь, чтобы рассказать вам, что вы можете сделать, чтобы помочь вашей цели.

Спасибо за терпеливость.

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/Vasman

Может быть нам создать тему для координации усилий по созданию курса?

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/jkanero

I would like to thank my friends Alyona and Jennet for translating the interview into Russian :)

4 месяца назад
Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.