1. Forum
  2. >
  3. Topic: Duolingo
  4. >
  5. "Él no lo quiso."

"Él no lo quiso."

Translation:Ele não quis isso.

April 28, 2014

21 Comments


https://www.duolingo.com/profile/martha.sob

Onde está a palavra "isso" na frase?....

April 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Audiecandrade

quando passar o mouse na palavra tem que parecer a tradução correta da frase, com o completo e tudo, onde está o isso nessa frase. tenho que ter bola de cristal para adivinhar ou falar espanhol fluente para fazer esse curso.

May 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jonatas.rocha

Não exatamente, quando passamos o mouse ele apresenta a tradução da palavra selecionada. Agora, o correto neste caso é mesmo "Ele não o quis".

October 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Analidia29496

Concordo

August 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/lombardi.leo

Acredito que o correto é "Ele não o quis" invés de "Ele não quis isso" O artigo "o" substitui o isso

July 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Prof_Subtil

Foi o que eu respondi e creio que seja esta a resposta

July 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/pereira.anna

Concordo, também traduziria assim.

July 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Mesmo que fosse exigido um complemento, de onde eles tiraram o isso... Sem conhecer a língua portuguesa, eles continuam avaliando mais o que se escreve em português do que o curso de espanhol...

April 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/caionovoa

KKKKK eu acho q deveriam fazer um quiss de perguntas e resposta com a gente e ter uma votação das palavras e frases que devem ficar as traduções que pra nós é estranha

July 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AsenirMacedo

realmente estou me aborrecendo com esse curso. não tem a palavra isso, como vamos adivinhar?

May 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jonatas.rocha

Estou fazendo o curso de Português para falantes de Espanhol que não foi traduzido pelos mesmos voluntários e as traduções estão muito precisas. Vale a pena alternar entre os dois.

October 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MariaBeatr328844

Boa

July 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Felipethe

"Ele não quis" estaria certo, não?

June 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Prof_Subtil

Somente "ele não quis" precisaria de um complemento, que seria ou o "o" ou o "isso"

July 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Alessandro337163

Eu errei três em seguidas por falhas de compreensão, correlação gramatical e agora adivinhação. Desanimador continuar assim.

February 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/birdcell

O correto para ser "ele não o quis" deveria ser.

April 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/CurtoloEdna

pesquisei e fiquei pasma.... minha dificulade está no portugues ..... Ex:Dei um sapato de presente para o LUIS,ele não quis Dei o sapato a ele,ele não quis ele não quis, o que??? o sapato (isso) quem não quis????===o Luis= ele = LO no possessivo..ele não quis isso correta a frase...... Ele não quis isso. Él no lo quiso. assim entendi . se estiver errada me ajudem grata

May 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Fernanda-Luz

hahahahah mesmo assim, bem confuso, creio que o certo está no 'lo' mesmo :/

May 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/CidinhaJab

Também acho que deveria ser " Ele não o quis" já que Lo = o (pronome)

June 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/idarlan

Ele não quis isso = él NO quiso ESO.

June 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/OliveiraDi7

Ele não o quis

November 15, 2019
Learn a language in just 5 minutes a day. For free.