"You have to choose one of the hats."
Translation:Tienes que elegir uno de los sombreros.
Duo gave 'uno de los gorros' as an option for one of the hats. I've never seen that word before.
why do you keep throwing new words in!!! You really don't encourage people to continue with your course
I agree it can sometimes be confusing when they do this, but realistically there are many types of hats in english too. there's gorros, gorras, sombreros, cachuchas...and it also changes a little by country. It's a lot to remember, but I like to think Duolingo is just trying to keep a well-rounded approach to learning.