1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Ela ouve rádio pela manhã."

"Ela ouve rádio pela manhã."

Tradução:She listens to the radio in the morning.

March 26, 2013

40 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/borsa

Não existe nesta frase o artigo definido "the" = She listens to THE radio ...a tradução da frase esta no genérico ( Ela ouve RADIO = qualquer radio, não esta especificando O RADIO)


https://www.duolingo.com/profile/martinshenri

Lá é assim que eles falam mesmo, tem várias musicas que dizem "listen to the radio" nunca ouvi falar em "listen to radio" apenas. Assim como no português o inglês também tem suas exceções.


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

O uso com o artigo "the" é muito mais comum e vai funcionar em todos os contextos. Por esse motivo essa frase "Ela ouve rádio pela manhã." pode ser traduzida tanto sem artigo quanto com artigo. O uso sem o artigo "the" é mais raro, ele vai se limitar apenas a questões sobre fonte de informação como, onde é posto em cheque outros meios de comunicação, Ex: Do you prefer TV or radio? I listen to radio only.


https://www.duolingo.com/profile/LuizzViniciuss

Eu sei que não é bom nós ficarmos perguntando o porquê sobre algumas coisas em inglês, mas nesse caso, de tudo que agente entende em relação ao "to the" ele simplesmente não bate com a frase, em relação ao nosso modo de entender, existe uma explicação, ou é assim mesmo e pronto?


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Em geral, substantivos singulares (como "radio") precisam de um artigo ou determinante em inglês.

O "to" aqui é uma preposição requerido com o verbo "to listen".

Ela ouve rádio = She listens to the radio


https://www.duolingo.com/profile/Gustavo97duo

eu não entendi o por que do uso do "to" nessa frase muito bem, alguém poderia explica de uma forma diferente ou dar exemplo ou do tipo..

Agradecido ^^


https://www.duolingo.com/profile/Myckey_Mouse

O "to" sempre vai acompanhar 'listen" listen to


https://www.duolingo.com/profile/ManoRique

Thank you, ceaer.


https://www.duolingo.com/profile/CelioFM

Luizz:

A resposta está contida na pergunta: "é assim mesmo e pronto!"

Quando estudamos um idioma estrangeiro, o importante é aprendermos (memorizarmos) "como se fala", não "por que se fala assim".

"Ouvir rádio" é "listen TO THE radio", sempre!


https://www.duolingo.com/profile/Julia368484

É tipo "play the piano"(toca piano), "play the guitar"(toca violão)


https://www.duolingo.com/profile/isaque61roseno

Que tal listar algumas regras, isso iria ajudar muito.


https://www.duolingo.com/profile/francis.rod01

Três traduções sugeridas, ambas erradas: by (sing fem) for (sing fem) through (sing fem)


https://www.duolingo.com/profile/damarreira

She hears to the radio in the morning. Esta fase também está correta?


https://www.duolingo.com/profile/isaacd3

To hear geralmente está ligado a ouvir algo em que você não está prestando tanta atenção. Já no caso do To listen você parou para ouvir e deu certa atenção ao que está se ouvindo.


https://www.duolingo.com/profile/thsmartins

"She hears radio in the morning" sim. O "to the" só se vc usar o "listens".


https://www.duolingo.com/profile/MilenaMenezes

Por que a frase: "She hears radio for the morning" não é aceita?? For the não é igual a pela ?? Help me, thanks :)


https://www.duolingo.com/profile/wermeson.lima

Quando se trata de períodos do dia como morning, afternoon e evening usa-se o in the que também tem o significado de pela.

Exemplo: She walks in the morning / Ela caminha pela manhã.

O in nesse caso se faz presente pois a ação que o verbo sofre está ocorrendo dentro de um período de tempo, no caso, pela manhã.


https://www.duolingo.com/profile/CelioFM

Milena, ô Milena:

Não complique as coisas!

"ouvir rádio" é LISTEN TO THE RADIO (não há o que discutir, o Inglês é assim...)

Entender o porquê é tarefa para linguistas, não para aprendizes.

Não se deve fazer tradução literal sempre, ou tradução palavra por palavra: não funciona assim.


https://www.duolingo.com/profile/isrocha

Ela ouve radio pela manha , She listens radio in the morning .( errado?)

She listens to the radio in the morning , entao a traducao deveria ser , Ela ouve 'o' radio pela manha , o que voces acham ? nao entendi prq ( to the)


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

Enviei um comentário pra borsa, logo acima, sobre o uso do "the" nessa frase, talvez ajude. Quanto ao to, ele vem sempre depois do listen, quando o que se ouve vem logo após ele, ou seja ele vem sempre nessa estrutura: ...listen (to somebody/something), como no exemplo:

  • She listens to the radio in the morning.
  • I listen to you.

Já o listen, quando não vem seguido do "to", a ênfase é apenas no ato de ouvir, não no que é ouvido, Ex:

  • I listen because you speak.

https://www.duolingo.com/profile/Gustavo97duo

vlw, acho que entendi, tipo , não são todos os verbos que precisam de uma preposição ?


https://www.duolingo.com/profile/damarreira

"Llisten" significa que ela está ouvindo com bastante atenção. Para mim seria a palavra "Hear". Significa ouvir normalmente quando se está fazendo comida. Certo?


https://www.duolingo.com/profile/AlineA.

está errado porque o verbo hear não é acompanhado de to quando escuta-se algo. Se você falar she hears radio in the morning fica correto. Já o verbo listen tem a estrutura listen TO something se ouve alguma coisa ou listen FOR se está ouvindo para alguma coisa. É uma regra gramatical, assim como no português temos alguns verbos que devem ser acompanhados de preposição, por exemplo, vou a e volto de.


https://www.duolingo.com/profile/SergieArruda

Fica melhor com o "listen", normalmente se você "hear" o radio então você praticamente só percebe que está saindo algum som, agora sempre que você coloca no radio, é provável que queira ouvir o que está sendo falado ou uma música, ainda que não seja com tanta atenção, então "listen" é melhor. Pode-se procurar em algum filme, é muito comum se falar "listen" para o radio e não hear.


https://www.duolingo.com/profile/manoelacracel

concordo com a galera. acho que devíamos ter mais ferramentas de apoio por aqui... não entendi esse "the"...


https://www.duolingo.com/profile/eslovaco

Faz parte da lingua inglesa. Assim como eles usam "listen to THE radio" , existe o "he is A doctor", sendo que em portugues nao usamos artigos nesses casos. Assim como temos artigos em outros lugares, como "O meu irmão", que fica apenas como "my brother". São detalhes de cada lingua, temos quie conviver com eles.


https://www.duolingo.com/profile/manoelacracel

Obrigada eslovaco! Fiz essa pergunta já faz algum tempo, agora já estou percebendo isso que você falou. Vamos nos ambientando com a língua conforme nos exercitamos, aqui no Duolingo e fora dele, não tem mistério, somente disciplina e vontade de aprender.


https://www.duolingo.com/profile/eslovaco

Exatamente, Manoelacracel. Boa sorte a todos nós!


https://www.duolingo.com/profile/VagnerCost

Na maioria dos casos em português nós deixamos o artigo oculto. No inglês a construção exige o artigo.


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

Enviei um comentário sobre esse assunto pra borsa, logo acima, talvez ajude.


https://www.duolingo.com/profile/belvilani

OI... alguém pode me explicar porque não é "at morning" ? obrigada....


https://www.duolingo.com/profile/Carl_os
Mod
  • 2546

O AT é usado quando se trata de um local, como aqui: At home (no lar); Neste link tem boas explicações, dá uma olhadinha belvilani : http://www.redeinglesa.com.br/2013/02/preposicoes-in-on-at.html


https://www.duolingo.com/profile/belvilani

obrigada Carl_os !!


https://www.duolingo.com/profile/eusoumeurei

Essa é fácil de decorar: in the morning; in the afternoon; at night


https://www.duolingo.com/profile/ohyeahdan

Por que não posso usar "by the morning" ao invés de "in the morning"?


https://www.duolingo.com/profile/isaacd3

regra da gramática, assim como existe em outras línguas. os nativos do idioma usam: in the morning que pode ter significado de "pela manhã" ou "de manhã"


https://www.duolingo.com/profile/VandersonM133986

No aplicativo tinecards listens = a escutar e hears = a ouvir, quem está certo?


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Em geral, listen = escutar, hear = ouvir. Mas depende um pouco do contexto.

listen = escutar com atenção

ouvir = ato involuntario, sons chegando aos ouvidos


https://www.duolingo.com/profile/Raio601066

Eu botei"She listens to the radio in the morning" e considerou errado mas o duo continua sendo interessanten para aprender coisas novas mas a mairia a pessoa jà sabe. Tem gente que já terminou por que se dedicou a aprender esto passando para refletir para aprender .Quando eu tinha 5 anos não gostava de estudar mas agora estou gostando pois aprendo coisas novas

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.