"Ĉu vi vidas la radikojn de tiu planto en la tero?"

Tradução:Você vê as raízes daquela planta na terra?

June 22, 2018

2 Comentários


https://www.duolingo.com/eu_ogabriel

Em outros exercícios aceitou "tiu" como "dessa", mas nesse exercício não. Não reportei porque não sei se está certo ou errado.

June 22, 2018

https://www.duolingo.com/Marcionilo.
Mod
  • 22
  • 16
  • 16
  • 7
  • 52

Sim, "dessa" deveria ser aceito. Eu adicionei a sugestão.

June 22, 2018
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.