"¿Tú practicaste fútbol en la escuela?"
Translation:Did you play soccer at school?
I wrote 'Did you practice football in school?' and even though one of the meanings listed for practicaste is 'practiced', it wasn't accepted. Reported.
"did you practice soccer at school" must be accepted for crying out loud. reported
In the slow audio, the emphasis is pretty clearly on the wrong syllable in "practicaste".
A lot of these sound like they should use imperfect instead of preterit. Ex: "Siempre practique baloncesto en la universidad." That's not talking about one specific time when someone played basketball, so why isn't it imperfect?
I wrote "Did you play soccer at school?" That should be fine. I reported it also.