Translation:Nosotros vemos a nuestros hijos hoy.
Why can we not use "nuestros niños"?
''Vemos a nuestros ninos hoy'' should be accepted as well. Reported.
estamos viendo nuestros hijos hoy
why is this incorrect?
You need the personal a. The children are a direct object.
I just tried "Estamos viendo a nuestros hijos hoy." and it marked it incorrect. Reported 7/9/18
Someone said that if you can picture a face then you use the personal a. In this case since you're going to see your children, and you know what they look like and who they are, you use the personal a.
Unfortunately it's more complicated than that. Any specific person needs the personal a---even if you don't know them or even what they look like. Example: No conozco al presidente de Zimbabue.
"los vemos a nuestros hijos hoy" is wrong?