"They are not little girls."
Translation:Ony nejsou malé holky.
I put "Nejsou male holky" and it said I was wrong. is it because I didn't put "ony"? I figured that was optional but now I'm unsure.
That's ok. A Duo bug probably. Or you made a small mistake. We have 'nejsou malá holky' reported at the same time as you wrote your post and that's wrong - pay attention to adjectival endings.
Why is it malé as opposed to malá? When holka becomes plural (holky) it takes on the neutral ending of é? If this is the case, why is that?
There is no need for an exclamation mark here. Not every stress is that strong that it would warrant one. Were are just speaking about which word in the sentence carries most weight.
Ona nejsou malé děvčata. Why is it wrong? I thought ‘děvčata’ is neuter.